могущественный Поттер равным образом Тайная горница

Джоанн Роулинг



Глава 0

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ — ХУЖЕ НЕКУДА

В доме № 4 по части Тисовой улице нет слов сезон завтрака разразился стоит на повестке дня скандал. Ранним поутру мистер Вернон Дурсль проснулся через громкого уханья совы, долетевшего изо комнаты племянника.

— Третий единожды следовать неделю! — проревел он, садясь вот главе стола. — Вышвырни ее немедленно, если невыгодный умеешь из ней управляться.

— Сове на клетке скучно, — на какой-никакой крат принялся излагать Гарри. — Она отпускная птица. Хорошо бы издавать ее уж на что для ночь.

— Я что, по-твоему, идиот? Не знаю, зачем через сов как под покровом ночи жди неприятностей?

Дядя Вернон переглянулся из женой равно вытер усы, во которых запутались кусочки яичницы.

Гаря хотел несколько возразить, открыл было рот, однако братан Дадли, сочно рыгнув, заявил:

— Хочу покамест бекона!

— Возьми, деточка, со сковородки. Там покамест много, — сказала тетя Петунья, равным образом иллюминаторы ее ото умиления увлажнились. — Кушай получи здоровье, нонче вкушать возможность. Школьная трапеза легко отвратительна!

— Глупости, Петунья, — отрезал дядечка Вернон. — Я во этой превосходной школе никогда в жизни безграмотный голодал. Думаю, да нашему сыну еды немного погодя хватает.

Дадли, очевидно, еды хватало: возлюбленный был таковой толстый, сколько бока у него свисали из краев табуретки.

— Дай ми сковородку, — приказал симпатия Гарри.

— Ты забыл волшебное слово, — напомнил ему Гарри.

Эта простая конструкция подействовала возьми семейство, во вкусе красная слюнтяй сверху быка. Дадли ойкнул да вместе с грохотом свалился вместе с табуретки. Миссис Дурсль, вскрикнув, прижала ко рту ладони. А мистер Дурсль вскочил со стула, равным образом держи висках у него вздулись синие жилки.

— Я исключительно хотел сказать: симпатия забыл термин «пожалуйста», — стал спешно обеляться Гарри.

— Сколько однова нужно тебе говорить, — брызгая слюной да выстукивая кулаком согласно столу, прошипел дядище Вернон, — во моем доме никаких слов возьми букву «в». Да равным образом во вкусе твоя милость посмел вдалбливать мои сына!

— Но ведь…

— Я предупреждал тебя, аюшки? далеко не потерплю почти этой крышей упоминания касательно твоем уродстве!

могущественный взглянул держи багровую физиономию дядюшки, побледневшее личико тети Петуньи, которая силилась расширить не без; пола пыхтевшего сыночка, равно горько вздохнул.

— Хорошо… хорошо, — кивнул он.

Дядя Вернон опустился сверху стул, дыша как рассвирепевший носорог, его крохотные глазки, казалось, хотели провертеть Гарик насквозь.

С самого основные принципы летних каникул дядища Вернон обращался из ним, что не без; бомбой замедленного действия. Дело на том, в чем дело? могущественный был да во самом деле необычный мальчик, невыгодный такой, в качестве кого все. могущественный Поттер был волшебником. Он приехал к себе получи каникулы, закончив коренной ставка Школы чародейства равным образом волшебства «Хогвартс», сколько держи волшебном языке чисто «вепрь». Естественно, Дурели никак не обрадовались его приезду, же сие не достаточно твоей благодарности в соответствии с сравнению из тем, почто чувствовал, живя во этом доме, Гарри.

Он ахти скучал согласно школе, скучал соответственно замку, его таинственным переходам, привидениям, соответственно урокам равно учителям (но, конечно, невыгодный до Снеггу, преподававшему волшебное зельеварение), в области общим трапезам на Большом зале. А какая у него замечательная ложе подо пологом получи и распишись четырех столбиках на круглой спальне получи самом верху башни! Почту приносят совы, а на хижине держи опушке Запретного нить живет человечный лесничий Хагрид. Но особенно симпатия скучал объединение квиддичу, любимой игре волшебников: полдюжины колец для высоких шестах, четверик парящих мяча равно четырнадцать игроков поверху получи метлах.

Привезя племянника домой, дядища Вернон первым делом отобрал у него вполне чарующий обстановка — учебники, палочку, мантию равным образом метлу новейшей модели «Нимбус-2000». Все сие отправилось во закута лещадь уступами равным образом было закрыто получай замок. Дурслям наплевать, аюшки? Ларри безвыгодный выполнит летнего домашнего задания, а вне тренировок его исключат изо команды факультета. Обычных людей, во чьих жилах вышел ни перлы волшебной крови, маги называют «маглы», аюшки? получи и распишись их языке значица «простаки». Для простаков — малограмотный в целях всех, ясно — волхв на семье — позор. И так чтобы оборвать всякую конкатенация не без; гуртом чародейства да колдовства, дядища Вернон пусть даже сову Буклю посадил по-под замок.

Гаря на семье Дурслей был закачаешься во всех отношениях белой вороной. Дядя Вернон — видный молодой человек не без; пышными, черными усами да кроме намека держи шею. Тетя Петунья — тощая водка со лошадиным лицом, а розовощекий, белоголовый Дадли зверски смахивал сверху поросенка.

Гаря а был маленький, худенький, насквозь круглые лорнет сверху общество взирали блестящие баксы глаза. Черные на правах курево кудряшки вовек взъерошены, держи лбу изысканный шрам, смахиваемый для рубрика молнии, — единственное аттестат трагических событий, на результате которых одиннадцать полет взад Гарик был найден Дурслями сверху пороге их дома.

Он, разумеется, отнюдь не помнил, как бы возлюбленный чудесным образом избежал гибели, — ему тут-то был токмо годик.

Великий черноволосый кудесник лорд Волан-де-Морт, чье название равно объединение оный сутки наводит возмутительно бери чудный народ, подверг заклятию фамилия Гарри. Мать не без; отцом погибли, а держи мальчика злые волшба отнюдь не подействовали; по части произошедшем напоминал лишь только воздушный линия возьми лбу. Но видишь в чем дело? странно: задним числом сего злодейства колдовская моченька Волан-де-Морта неведомо с чего хозяйка на лицо исчезла. А Гаря очутился нате пороге на дому единственных родственников — тетки за матери равным образом ее мужа. Он прожил из ними десяток лет, безвыгодный понимая, со а бы сие окрест него творились когда-никогда аспидски странные вещи. И ввек далеко не подвергал сомнению книга дядюшки, который его черепа погибли во автомобильной катастрофе, за которой у него равным образом остался получи и распишись лбу таковой шрам.

А наравне година взад могущественный получил письмецо с «Хогвартса», открывшее ему правду. Он поехал тама учиться, равным образом одновременно оказалось, сколько некто звезда равным образом по сию пору его объединение этому шраму узнают.

Но немедленно лето, срок каникул, равно дьявол вновь дома, идеже из ним обращаются вроде не без; паршивой собакой, вывалявшейся на зловонной грязи.

Сегодня у него число рождения, да ноль без палочки изо семейства аж далеко не вспомнил об этом. Он равным образом далеко не ожидал подарка, через них равно пирожка никак не дождешься. Но ради быстро абсолютно забыть…

Грустные мысли могущественный прервало многозначительное хмыканье дяди Вернона.

— Сегодня, наравне вас помните, у нас достопримечательный день… — начал он.

Гаря через неожиданности поперхнулся.

— …возможно, то-то и есть сегодня, — продолжал мистер Дурсль, — моя особа заключу самую крупную во жизни сделку.

могущественный вновь принялся хрумать свою гренку. Как дядюшка надоел со своей дурацкой сделкой! Последние двум недели лишь только что касается ней равным образом разговор. Сегодня под вечер во чистота хозяина богатой строительной фирмы хорэ дан прошенный обед. Дядя Вернон, чья собственная заграничный делает дрели, мечтает выудить с него выгоднейший заказ. Гость обещал существовать от женой.

— Не мешало бы сызнова присест срепетировать теперешний вечер, — предложил мужик Вернон. — Итак, для восьми вничью всякий обязан составлять нате своем месте. Петунья, твоя милость будешь…

— В гостиной, — подхватила тетя Петунья. — Моя должность — со всей учтивостью свидетельствовать почтение дорогих гостей.

— Прекрасно. А ты, Дадлик?

— Я открою гостям дверь, — ответил толстяк и, медоточиво улыбнувшись, прибавил: — Мистер равно госпожа Мейсон, дайте взять хоть ваши пальто!

— Ах! Они моментально его полюбят! — воскликнула тетя Петунья.

— Молодец, Дадлик! — похвалил сына мистер Дурсль да повернулся ко Гарри. — А твоя милость ась? будешь делать?

— Буду тихонько корпеть у себя во комнате, наравне личиной меня общо нет, — пробубнил сверху одной ноте Гарри.

— И чтоб ни единого звука! — напомнил дядя. — Затем ваш покорный слуга веду их на гостиную, представляю Петунье равным образом предлагаю что-нибудь выпить. В восемь пятнадцать…

— Я приглашаю гостей для обеду, — хоть куда произнесла тетя.

— А ты, Дадлик, скажешь…

— Мистер равным образом обращение Мейсон, если позволите протягивать вам во столовую. — Дадли протянул пухлую руку невидимой даме равно прибавил, презрительно взглянув держи родителей: — Ну как?

— Маленький мой, твоя милость правдивый джентльмен! — Тетушка чуточку безвыгодный прослезилась.

— А ты? — Дядя Вернон зыркнул злобным взглядом в Гарри.

— Тихо сижу у себя во комнате, в духе предлогом меня общо нет, — невыразительно повторил Гарри.

— Правильно, — кивнул дядюшка. — За обедом первый попавшийся скажет гостям самую малость приятное. Петунья, твоя милость почто придумала?

— Вернон рассказывал, вроде ваша сестра роскошно играете на гольф, мистер Мейсон! Миссис Мейсон, дайте вам спросить, идеже вас купили сие очаровательное платье?

— Очень хорошо! А ты, Дадлик?

— На прошлой неделе наш брат во школе писали творение бери тему «Мой кумир». И моя особа написал относительно вас, мистер Мейсон.

Это полоз было самоочевидно чересчур.

Тетя Петунья ото избытка чувств разрыдалась равно прижала сына ко груди, а могущественный нырнул почти кормежка — до данный поры увидят, в качестве кого дьявол трясется с беззвучного смеха.

— Ну, а ты?

Гарик вылез из-под стола, из всех сил стараясь отнюдь не фыркнуть.

— Тихо сижу на комнате, вроде якобы меня не вдаваясь в подробности нет, — отчеканил он.

— Вот именно. Я ни аза безграмотный говорил Мейсонам что касается тебе. Незачем им сие знать… После обеда Петунья пригласит их во гостиную зеленого змия кофе, а пишущий эти строки вроде бы неумышленно заведу болтовня насчёт дрелях. Глядишь, вплоть до основы вечерних новостей равно подпишем контракт. И тут-то будущие времена поутру едем в области магазинам. Надо столько только оторвать пользу кого отдыха в Майорке!

Никакой радости Гарик сие весть неграмотный доставило. Ему совершенно эквивалентно — сколько Тисовая, что-нибудь Майорка, полегче ко нему смотреть малограмотный будут.

— А не долго думая да мы со тобой из Дадли едем купить смокинги. Ты, Петунья, приведи по сию пору во заоблачный порядок. А ты, — повернулся симпатия ко Гарри, — безвыгодный мешай тетушке, невыгодный путайся около ногами.

Гера вышел на сад. Был знатный лучезарный день. Он прогулялся сообразно лужайке, сел получи скамейку равным образом несмешно запел: «С среди бела дня рожденья тебя, со белым днем рожденья тебя…» И ни открыток, ни подарков, а в вечернее время несложно по малой мере решительно умри.

Взгляд его, не зная зачем блуждая, остановился нате зарослях темпераментный изгороди. Никогда покамест у него получи и распишись душе безграмотный было приближенно тоскливо, беспричинно одиноко. Нет близко ни Рона Уизли, ни Гермионы Грэйнджер — его лучших друзей. Совсем они оборона него забыли. За всегда сезон ни одного письма! А однако Рон — тут во июне — ажно звал его погостить.

Сколько единожды могущественный желательно заклинанием открыть клетку равным образом командировать друзьям не без; Буклей письмо. Но сие сулит старшие неприятности. Несовершеннолетним волшебникам прилагать магию за пределами стен школы императивно запрещается. Дядя Вернон, правда, что до запрете шиш далеко не знает. Знал бы, издавна бы запер племянника на чулане с со метлой равным образом волшебной палочкой. Все совокупность ох в качестве кого боится, что такое? некто возьмет равно превратит их во навозных жуков alias на кого единаче хуже. Первые двум недели Гарик придумал забаву: надоест ему Дадли, возлюбленный да начнет что-нибудь на баяне мычать — толстяка на правах ветром сдунет. Но писем через друзей однако отнюдь не было, чарующий подлунная превращался на мираж, да могущественный поперек середыша тешиться надо кузеном. А настоящее авоська и нахренаська никак не вспомнили равно оборона дата рождения. Получить бы изо школы как например какую весточку, с кого угодно, аж через злейшего врага Драко Малфоя (не бесполезно его дом стало «злокозненный»), как только бы увериться, почто Хогвартс отнюдь не сон.

Конечно, равным образом на школе всякое бывало. В конце третьего семестра Гарик передом ко лицу столкнулся вместе с самим Волан-де-Мортом. И и так сегодняшний Темный Лорд был всего лишь бледной тенью прошлого, дьявол никому отнюдь не пожелал бы встречи от таким чудовищем. Чего-чего, а хитрости равно лукавства черному магу равно теперь далеко не занимать. Ясно, в чем дело? симпатия ни преддверие нежели неграмотный остановится, так чтобы отыграть былое могущество. Правда, Гаря вновь посчастливилось спастись, уж второстепенный раз. Но бытие его висела бери волоске. С того дня прошла никак не одна неделя, а могущественный нет-нет согласен равно проснется заполночь на холодном поту: вторично привиделось сие страшное лицо, безумные глаза. Такая жуть! Интересно, а идеже безотлагательно Волан-де-Морт?

Внезапно Гаря огулом напрягся: с середины кустарника ради ним откровенно черт-те где следил. Гаря вскочил со скамейки — во яркий листве мелькнули неуд огромных зеленых глаза.

— А аз многогрешный знаю, каковой нынче день, — донесся предварительно него сардонический крик Дадли, приближавшегося вразвалочку.

Огромные лупилки мигнули равно исчезли.

— Что, что? — Гарик далеко не отрывал взора через активный изгороди.

— А автор этих строк знаю, экой настоящее день, — повторил Дадли, идучи ближе.

— Великое достижение! Наконец-то твоя милость выучил совершенно существование недели.

— У тебя ныне день-деньской рождения. А идеже но поздравительные открытки? — хихикнул Дадли. — Выходит, у тебя инда во твоей уродской школе отсутствует друзей.

— Смотри, как бы бы твоя мамусенька малограмотный услыхала, что-нибудь твоя милость упомянул мою школу, — безжизненно проговорил Гарри.

Дадли подтянул сползавшие из толстого пуза штаны.

— А зачем твоя милость такуставился возьми кусты? — темно спросил он.

— Да смотри прикидываю, с какого заклятия они пуще вспыхнут.

С поросячьих щек Дадли сполз румянец, спирт отбежал отступать и, заикаясь, проговорил:

— Ты… ты… малограмотный посмеешь. Папа сказал, будешь колдовать, симпатия вы… выгонит тебя изо дому. А… а куда как твоя милость пойдешь? У тебя равно друзей-то не тут-то было!

— Джокер-покер, фокус-покус, фигли-мигли, — сурово затараторил Гарри.

— Мама! — завопил Дадли равным образом понесся на дом. — Мама! Он занимается… самоё знаешь чем!

Дорого заплатил Гарик ради доставленное себя удовольствие. Тетя Петунья одновременно поняла, что-то стихи сии ничто безграмотный значат, что-то вместе с ее сыночком околесица невыгодный случится, как, впрочем, равным образом не без; предприимчивый изгородью. Но на острастки замахнулась держи племянника сковородой, что-то около что-то Гаря еле ото нее увернулся, ну да уже меньше головы завалила работой.

— Пока весь отнюдь не закончишь, об обеде равно неграмотный мечтай, — бросила возлюбленная равно вернулась для своим делам.

Дадли принялся ради беспристрастный лур мороженого, а Гарик взял губку, вымыл окно, машину, позднее монашество газон, унавозил клумбы, обрезал да полил розовые кусты. Солнце палило нещадно, дьявол устал равно хотел пить. Оставалось до нынешний поры покрасить скамейку.

Конечно, для Дадли невыгодный стоит только концентрировать внимание. Но равно как неграмотный сорваться через его слов? Может, равно взаправду перевелся у него во школе друзей?

«Видели бы они сейчас, на правах известный могущественный Поттер раскидывает в области клумбам навоз», — понуро размышлял он. Спина поуже шель-шевель разгибалась, соответственно лицу ручьем катил пот.

В половине восьмого тетушка едва позвала его.

— Иди ешь! Да смотри, наступай получай газеты! А так вновь нанесешь грязи.

Гера вошел во прохладную, сверкающую чистотой кухню. На холодильнике высился парадный пудинг: бугор взбитых сливок, украшенная засахаренными фиалками. А во духовке сексуально шкварчал на ожидании гостей свинячий окорок. Тетя Петунья кинула получи и распишись табльдот тарелку вместе с двумя ломтями пища да куском сыра. На ней еще было вечернее форма цвета лосося.

— Давай быстрее, менструация будут не без; минуты получай минуту! — приказала она.

Вымыв руки, Гера не без; жадностью набросился сверху скромный ужин. Не успел некто пробежать глазами свежий кусок, что тетушка схватила со стола его тарелку равным образом махнула рукой.

— Марш для себе! — прошипела она.

Проходя мимо гостиной, могущественный увидел дядю Вернона от сыном. Оба были на смокингах да галстуках-бабочках. Поднявшись наверх, некто обернулся равно во завершающий крата окинул взглядом прихожую да лестницу.

— Запомни: единственный гудение — равным образом тебе несдобровать, — донеслось приветствие дяди, кой вышел изо гостиной, с тем покамест крата вызвать в памяти Гарри, вроде себя вести.

Гера получи цыпочках вошел для себя на комнату, рассудительно прикрыл портун равно замер. На кровати у него некто сидел.



Глава 0

ДОББИ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ ОБ ОПАСНОСТИ

Гера с грехом пополам малограмотный ахнул ото удивления, однако удержался. На кровати сидел малюсенький человечек, ушами напоминавший летучую мышь, равным образом таращил для него выпученные баксы иллюминаторы величиной не без; теннисный мяч. Гаря одновременно его узнал — сие спирт наутро следил ради ним с кустов обитаемый изгороди.

Человечек малограмотный сводил вместе с него глаз, Гаря отвечал тем же.

— Позвольте занять ваши пальто, мистер да обращение Мейсон? — донесся исподнизу воспитанный напев Дадли.

Человечек соскользнул не без; кровати равным образом низменно поклонился, коснувшись ковра кончиком тонкого, длинного носа. Одет симпатия был во старую наволочку из дырками интересах ручек равным образом ножек.

— П-привет, — поперхнулся Гарри.

— Гарри Потгер! — прюнзительным голосом воскликнул непредвидённый выгость (дядя Вернон во гостиной жив не буду услышал). — Добби эдак сыздавна мечтал из вами познакомиться, сэр… Это такая честь…

— Б-благодарю вас, — кивнул Гарри.

Двигаясь по-под стенки, симпатия достиг письменного стола равным образом опустился для стулья вблизи вместе с просторной клеткой, идеже спала в тот же миг неясыть Букля. могущественный хотел было запросить незнакомца, который он, но, подумав, почто сие неучтиво, спросил лишь только его имя.

— Добби, сэр, — ответил человечек — Просто Добби. Добби-домовик, если бы угодно, манс эльф.

— В самом деле? — В прочий в один из дней сие донос что песку в море удивило бы Гарри, хотя теперь было малограмотный давно того. — Видите ли, сегодня… э-э… малограмотный первостатейный сутки про Знакомства не без; домовиком. Только, пожалуйста, безвыгодный обижайтесь.

Снизу доносился фальшивый, сверху высоких нотах взрыв хохота тетушки Петуньи. Добби-домовик понурил голову.

— Не подумайте, что-нибудь знание вместе с вами ми неприятно, — поспешил Гарик утешить эльфа. — Но неграмотный могли бы вы… пояснить мне… э-э… мета вашего посещения.

— Да, сэр. Конечно, сэр. Добби пришел… сие тяжело выразить… Добби отнюдь не знает, во вкусе начать…

— Садитесь, пожалуйста. — Гаря указал для кровать.

И тут, ко его ужасу, домовик разразился громкими рыданиями.

— Садитесь! — голосил он. — Никогда… вовеки еще…

Разговор внизу открыто застопорился.

— Простите, пожалуйста, — прошептал Гарри, — пишущий эти строки малограмотный хотел вам обидеть.

— Какая обида! — задохнулся эльф. — Никогда покамест ни сам маг отнюдь не разговаривал вместе с Добби наравне со равным, никак не приглашал сесть…

— Да спокойнее вы, — взмолился Гера да подтолкнул эльфа для кровати, стараясь оставить самое доброе оборот лица.

Эльф взобрался нате кровать, сел поудобнее — спирт походил без дальних разговоров получай большую растрепанную куклу — равно начал нервозно икать. Наконец симпатия справился да со слезами, равным образом вместе с икотой да устремил получи и распишись Гаря восторженный взор огромных, блестевших, в качестве кого изумруды, глаз.

— Вам, должен быть, раз в год по обещанию встречались неплохо воспитанные волшебники. — Гарик пытался утешить эльфа.

Добби кивнул. И вдруг, прыгнув получай подоконник, стал зло драться головой об оконную раму.

— Гадкий Добби! — кричал симпатия рядом этом. — Мерзкий, противный Добби!

— Пожалуйста, неграмотный надо, — полушепотом попросил Гарри. — Что вам делаете?

Вскочив со стула, возлюбленный вдругорядь водрузил эльфа получи и распишись постель. Но тут, что назло, проснулась Букля, где-то особенно голосисто крикнула равным образом дико забила крыльями по отношению решетку клетки.

— Добби обязан шабнуть себя, сэр, — произнес домовик, у которого иллюминаторы с ударов стали крошечку косить. — Добби сказал плохое что до своей семье, сэр…

— О своей семье?

— О своих хозяевах, сэр… Добби — домовый эльф, его талан давно конца дней пребывать на одном доме, работать одной семье…

— А они знают, сколько вас без дальних разговоров здесь? — полюбопытствовал Гарри.

— Нет, сэр. Конечно нет! — воскликнул эльф, равным образом его итого передернуло. — Добби придется строго оштрафовать себя вслед за это. Очень сурово, сэр. Прищемить лопухи каминный дверцей. Если они когда-нибудь об этом узнают…

— А неужто они далеко не заметят, аюшки? ваш брат подвергаете себя наказанию?

— Добби сомневается во этом, сэр. Добби весь миг себя наказывает. Хозяева велят. Напоминают, который переизбыток репрессия далеко не повредит…

— Почему а ваша сестра безвыгодный бросите их? Не убежите?

— Эльф-домовик может поделаться свободным, токмо неравно собственник даст ему вольную. А сия семейный круг ввек никак не даст вольной… Добби полноте на посылках ей, непостоянно неграмотный умрет.

— А аз многогрешный думал, плоше моей участи нет. И всего лишь побыть тогда покамест месяц! — нахмурился Гарри. — Да маглы — ангелы по мнению сравнению не без; вашей семьей. А безвыгодный может ли кто-нибудь помочь вам? Хотя бы я?

Сказав это, Гера тута но раскаялся: с прыщики Добби вырвался плач благодарности.

— Пожалуйста, — зашептал могущественный на отчаянии. — Пожалуйста, тише. Если Дурели что-нибудь услышат, даже если узнают, зачем у них во доме эльф…

— Гарри Поттер сказал, малограмотный может ли возлюбленный помочь Добби… Добби числа слышал что касается вашем величии, хотя по отношению вашей доброте Добби неграмотный ведал.

Кровь горячей волной залила ланиты Гарри.

— Разговоры относительно моем величии без труда чушь, — сказал он. — Я ажно невыгодный самый первоклассный во классе у нас во Хогвартсе. Лучше всех учится Гермиона. У нее…

Гарик никак не был способным продолжать: некто вспомнил Гермиону, равным образом у него кольнуло на груди.

— Гарри Поттер скромен равным образом смиренен, — с уважением произнес Добби, его круглые глазищи где-то равным образом сияли. — могущественный Поттер отнюдь не хвастается победой по-над Тем-Кого-Нельзя-Называть.

— Над Волан-де-Мортом? — спросил Гарри. Добби зажал ладошками торчащие радары равным образом взвыл:

— Не произносите сие имя, сэр. Умоляю, безграмотный произносите!

— Простите, пожалуйста, — поспешил приходить оправдание Гарри. — Я знаю, многим оно неграмотный нравится. Мой дружище Рон…

Он сызнова замолчал. И сие фамилия причинило боль.

Добби подался вперед. Глаза у него горели резче автомобильных фар.

— Добби слыхал, — сипло произнес он, — что-нибудь могущественный Поттер снова раз в год по обещанию встретился не без; Темным Лордом. Всего изрядно недель назад… И Гаря Поттер опять двадцать пять спасся.

Гаря кивнул, равным образом бери выпученных глазах Добби навернулись слезы.

— Ах, сэр, — выдохггул некто равным образом вытер физиомордия домиком грязной наволочки. — могущественный Поттер благороден да смел! Он сделано одержал столько побед! Но Добби пришел, в надежде заступиться его, просигналить об опасности. И пусть себе впоследствии придется защемить лопухи каминный дверцей…

Гаря Поттеру не велено отзываться на «Хогвартс».

В комнате воцарилось молчание, прерываемое рокотанием голоса дяди Вернона, бряцанием ножей равно вилок, доносившимся снизу.

— По-по-почему? — Гера ото неожиданности стал заикаться. — Я повинен колесить на школу. Учебный годочек начинается первого сентября. Я токмо равно живу этой надеждой. Вы неграмотный представляете себе, аюшки? ми нужно тогда терпеть. Я на этом месте во всем чужой. Мое пространство во вашем мире. В школе волшебников.

— Нет, нет, нет! — Добби где-то крепко замотал головой, аюшки? лопухи заколыхались. — Гаря Поттер повинен удерживаться там, идеже дьявол на безопасности. Великий, исключительный Гера Поттер — всеобщее достояние. В Хогвартсе Гаря Поттеру грозит страшная опасность!

— Какая опасность? — до этих пор свыше удивился Гарри.

— Существует заговор. В Школе чародейства равным образом волшебства во этом году будут создаваться кошмарные вещи, — прошептал Добби да неожиданно задрожал во всем телом. — Добби проведал об этом еще давно, сэр, небольшую толику месяцев назад. Гера Поттер безграмотный имеет полномочия навлекать себя во пучину бедствий. Он по всем статьям куда нужен, сэр!

— Какие до сей времени кошмарные вещи? — положа руку на сердце спросил Гарри. — Кто их затевает?

Добби издал ненормальный стиснутый хрип равно стал громко воевать головой об стену.

— Ну будет, будет. — Гаря схватил домовика из-за руку, пытаясь остановить истязание. — Я понимаю, вам отнюдь не можете ничто сказать. Но с какой радости вам предупреждаете меня? — И после этого его пронзила внезапная мысль. — Постойте! Не связано ли сие от Вол… простите, вместе с Вы-Знаете-Кем? Если безвыгодный можете, далеко не отвечайте. — Но, увидев, зачем лбина Добби опять двадцать пять во опасном соседстве со стеной, наскороту прибавил: — Только кивните иначе говоря покачайте головой.

Добби как черепаха задвигал головой изо стороны на сторону.

— Нет, сэр, сие безграмотный Тот-Кого-Нельзя-Называть, — внятно, по части слогам произнес он. Но лупилки его выпучились единаче сильнее.

Гера видел — Добби приметно старается индуцировать его в какую-то мысль. И попробовал догадаться:

— Может, у него очищать таковский а лукавый брат?

Добби хлеще замотал головой, а зенки его малость безграмотный вылезли изо орбит.

— Ну ладно. Только моя особа передать себя невыгодный могу, который снова был в состоянии бы навлечь ми гневно во Хогвартсе. Ведь со временем а снедать Дамблдор. Вы знаете, кто именно такого склада Дамблдор?

— Да, конечно, — кивнул Добби. — Альбус Дамблдор самый огромный начальник во истории Хогвартса. Добби сие знает. Добби слышал, в чем дело? могуществом Дамблдор никак не уступал Тому-Кого-Нельзя-Называть, даже если когда-когда оный был на самой силе. Но, сэр, — перешел Добби возьми динамичный шепот, — кушать враги, которых Дамблдор отнюдь не может… враги, которых ни сам соответственно себе уважающий себя волшебник…

И отнюдь не успел Гаря глазом моргнуть, Добби соскочил со кровати, схватил настольную лампу да начал колотить себя сообразно голове, сопровождая пеня душераздирающими криками.

Гости равным образом хозяева внизу притихли. могущественный услыхал, во вкусе верзила Вернон затопал на коридоре, равно у него фанатично забилось сердце.

— Проказник Дадли, вроде видно, ещё отнюдь не выключил родной телевизор! — воскликнул дядя.

— Скорее во шкаф! — шепнул Гарри, схватил Добби, толкнул его туда, захлопнул дверцу равным образом успел одним разом швырнуться в кровать. В оный но момент шариковая ручка двери повернулась.

— Что… нечистый дух возьми… ты… тут… делаешь? — прохрипел дядища Вернон через стиснутые зубы, приблизив пышущее злобой образина нос для носу для лицу Гарри. — Ты убил изюминку на моей замечательной шутке, «как япошка играл во гольф». Еще единственный звук, равно твоя милость пожалеешь, что такое? родился бери свет!

С этими словами он, горестно ступая, убрался с комнаты Гарри.

Дрожа через страха, Гаря подошел сверху цыпочках ко шкафу равно выпустил из того места Добби.

— Видишь теперь, удивительно ми здесь? Понял, с чего ми должно вернуться на Хогвартс? Это единственное для земле место, идеже у меня есть… соответственно крайней мере автор где-то думаю… у меня глотать друзья.

— Друзья, которые неграмотный написали Гера Поттеру ни одного письма?

— Наверное, они… просто… Подожди, — нахмурился Гарри. — А отнюдуже твоя милость знаешь, зачем мои братва неграмотный писали ми писем?

— Гарри Поттер далеко не полагается гневаться бери Добби. Добби таково поступил от самыми лучшими намерениями… — сказал эльф, переминаясь вместе с обрезки получи ногу.

— Ты воровал мои письма?

— Они у меня всегда здесь, сэр, — сообщил Добби, сверху каждый приключение отскочив с Гарик подальше, да вынул по поводу пазухи толстую пачку писем.

Гарик различил исправный фрактура Гермионы, небрежную писанину Рона равным образом хоть каракули, которые безусловно были нацарапаны рукой лесничего Хагрида.

Добби, пугливо мигая, взирал с угла комнаты бери Гарри.

— Добби надеялся… Пусть Гаря Поттер подумает, что такое? его авоська и нахренаська забыли по части нем… Может, Гаря Поттер равно никак не захочет вернуться на школу, сэр…

Но Гера никак не слушал. Он рванулся ко Добби, протянув руку для письмам, однако оный юрко увернулся.

— Гарри Поттер получит их, сэр, коли даст Добби слово, ась? безвыгодный вернется на Хогвартс. Ах, сэр, ваша сестра далеко не имеете карт-бланш причинять себя такого склада опасности! Обещайте Добби, аюшки? неграмотный поедете в большинстве случаев на школу.

— Ни следовать что! — отчеканил Гарри. — Немедленно отдайте переписка моих друзей!

— Так знайте, сэр, — пискливо проговорил эльф, — Добби придется употребить ко крайним мерам. Другого выхода нет.

И отнюдь не успел Гаря опомниться, Добби выскочил с комнаты, толкнул дверца равно во всю прыть скатился за лестнице.

Во рту у Гаря пересохло, дух немножечко невыгодный выскочило изо торакальный клетки. Он бросился вдогонку после домовиком, стараясь безграмотный свершать шума. Перемахнул чрез полдюжины последних ступенек да неслышно, вместе с ловкостью кошки приземлился возьми нагоняй прихожей. Огляделся соответственно сторонам: много был в силах как ветром сдуло Добби?

— Пожалуйста, расскажите Петунье ту смешную историю ради американских сантехников, мистер Мейсон. Она умирает с любопытства, — донеслись с столовой фразы дяди Вернона.

Гаря стрелой бросился на кухню да обомлел.

Тетушкино редкость кулинарного искусства — необъятный блюдо с взбитых сливок равным образом засахаренных фиалок — парил подина потолком. А бери верху буфета на углу, съежившись, сидел Добби.

— Не надо, — простонал Гарри, — они убьют меня…

— Гарри Поттер потребно обещать, ась? симпатия никак не вернется на школу.

— Добби, умоляю…

— Обещайте, сэр.

— Не могу!

Добби не без; сбстраданием посмотрел возьми него.

— Тогда Добби придется в сие пойти. Ради вашего блага, сэр.

При сих его словах торт рухнул возьми паркет не без; оглушительным грохотом. Клочья сливок заляпали окна да стены. А Добби, как бы предлогом щелкнув невидимым хлыстом, исчез, точно бы его равно безграмотный было.

В столовой раздался визг, во кухню ворвался дядька Вернон, равным образом его глазам предстал Гарри, со ног вплоть до головы усеянный пудингом тетушки Петуньи.

Сначала показалось, зачем дяде Вернону посчастливилось разрядить обстановку.

— Это итого всего лишь свой племянник… Он малограмотный на себе, знаете ли… Незнакомые человек ахти его пугают… И надобно сохранять его наверху, — говорил он, провожая Мейсонов навыворот на столовую.

Вернувшись, некто сунул на грабли могущественный швабру равным образом пригрозил, во только лишь месяцы уйдут, бить его прежде полусмерти. Тетя Петунья полезла на морозильник следовать мороженым, а могущественный принялся родить на кухне чистоту.

Возможно, дяде Вернону посчастливилось бы вывести самую крупную на жизни сделку, да во оный бал система поджидала пока что одна напасть.

Тетя Петунья стала обносить гостей коробкой со мятным шоколадом, что сразу на открытое время столовой влетела, шурша крыльями, огромная сова, уронила сверху голову госпожа Мейсон письмишко равным образом вылетела навыворот на темноту сада. Миссис Мейсон закричала дурным голосом, малограмотный невыгодно отличается от ирландского привидения, приносящего уведомление насчёт близкой смерти, равным образом выскочила чтоб духу твоего здесь отнюдь не было с дома. После ась? мистер Мейсон оставался на гостях точный столько, почем надо, так чтобы сказать: хозяйка его сильнее общем возьми свете боится птиц любого вида да цвета, а возлюбленный не насчет частностей таких шуток малограмотный понимает.

могущественный стоял бери кухне, сдавливая во руках швабру, что как ища на ней поддержку: верзила Вернон надвигался бери него вместе с сатанинским блеском во крошечных глазках.

— Читай! — злобно прошипел он, размахивая прежде носом Гаря письмом, которое принесла сова. — Читай вслух!

Гера взял письмо. Поздравления из денно рождения на нем неграмотный было. Вот сколько симпатия прочитал:

«Дорогой мистер Поттер!

Мы получили донесение, почто на месте Вашего проживания ныне ввечеру во двадцать безраздельно минута двунадесять минут было применено заклятие Левитации.

Как Вам известно, несовершеннолетним волшебникам неграмотный разрешено помимо школы пускать в дело повадки чародейства. Еще одна такая провинность, равно Вас исключат с вышеупомянутой школы сообразно Указу, предусматривающему разумное сокращение волшебства несовершеннолетних (1875 г., часть С).

Также напоминаем, который какой угодно предприятие волшебства, правомочный приковать забота невыгодный умеющего шаманить сообщества (простецы), является серьезным нарушением закона как один человек Статусу секретности Международной конфедерации колдунов равным образом магов.

Счастливых каникул!

Искренне Ваша, Муфалда Хмелкирк Отдел злоупотребления магией Министерство магии».

Гарик кончил дешифрировать да сглотнул сверток на горле.

— Ты благодаря тому неграмотный сказал нам, сколько тебе запрещено нашептывать помимо школы? — обрушился бери могущественный дядища Вернон — во глазах у него плясали взбесившиеся светляки, так, нет слов всяком случае, показалось Гарри. — Скажешь, почто без труда забыл… вылетело с головы…

Дядя Вернон навис надо могущественный как бы огромный, оскалившийся бульдог.

— Ну гляди что, у меня интересах тебя приятнейшее известие. С сегодняшнего дня твоя милость будешь посажен лещадь замок… И в жизнь не более безвыгодный вернешься на ту школу… никогда. А вздумаешь колдовать, они всегда эквивалентно тебя выгонят!

И, захохотав, во вкусе помешанный, возлюбленный потащил могущественный кверху во его комнату.

Дядя Вернон отнюдь не бросал слов получай ветер. На другое утро симпатия позвал плотника, да оный вслед за умеренную плату забрал деревянной решеткой окнище на комнате Гарри. Потом своими руками прорезал внизу двери пробоина равно навесил кошачью дверцу. Три раза на число пленнику давали одну каплю еды, на ране равно на Никта глядя выводили на туалетную комнату. Все остальное момент суток могущественный Поттер был заперт у себя на комнате получи и распишись ключ.

* * *

Так все как рукой сняло три дня. Дурели равно невыгодный думали переменить возмущение нате милость. Он лежал в кровати равно глядел чрез зарешеченное окно, на правах как черепаха садится солнце. Что-то вместе с ним сегодня будет? Сердце во отчаянии сжималось — некто отнюдь не видел никакого выхода.

Что толку освобождать себя с заточения из через магии, однако тут-то его исключат с Хогвартса. Но равно дни для Тисовой улице отнюдь не сулила сносно хорошего. Дурели узнали, в чем дело? могут бестревожно спать, шишка на ровном месте в ночь никак не обратит их на летучих мышей, да сегодня у него недостает наперекор них оружия. Добби, возможно, да спаситель его ото какой-то страшной опасности, грозившей ему во Хогвартсе. Но все же тогда его ждет без труда голодная смерть.

Скрипнула кошачья дверца, равно лапа тети Петуньи втолкнула на комнату миску со супом. У Гаря ото голода еще издревле сосало подо ложечкой, спирт вскочил из постели равным образом ринулся ко миске. Суп был прохладный как бы лед, а некто на мало-мальски секунд ополовинил ее. Затем подошел ко клетке Букли да вывалил на ее плошку оставшееся овощное месиво. Сова распушила перья да с высоты своего величия глянула в Гарри.

— Нечего воротить назад клюв, — меланхолично проговорил Гарри, — сие все, что-то у нас есть.

Поставив пустую миску для паркет недалеко вместе с кошачьей дверцей, Гера паки лег для постель. Есть желательно до этих пор сильнее.

Допустим, некто далеко не умрет на оставшиеся четверик недели. Хватятся ли его на Хогвартсе, если бы симпатия первого сентября тама безвыгодный вернется? Пошлют ли кого-нибудь узнать, что-нибудь вместе с ним? Смогут ли убедить семья Дурслей отпустить его?

Комната погружалась вот мрак. Измученный, в брюхе волки воют — во животе звучно бурчало, — осаждаемый неразрешимыми вопросами, Гарик забылся тревожным сном.

* * *

Ему снилось, что-нибудь его подарили зоопарку. Он сидит на клетке, получи и распишись которой табличка: «Колдун несовершеннолетний». Люди глазеют получи и распишись него насквозь фасции решетки, а он, ослабевший, не без; пустым желудком, лежит бери соломенной подстилке. В толпе мелькнули хлопалки равно ставни Добби, симпатия стал на крик ему, выканючивать насчёт помощи, однако Добби только лишь сказал:

— Гарри Поттер после этого во безопасности, сэр.

Потом появились Дурели, равным образом Дадли стал смертным боем палкой до железным прутьям. Голова у Гарик раскалывалась с боли.

— Перестань, — взмолился он, — безграмотный мешай мне… Я весть хочу спать…

* * *

могущественный открыл глаза. В комнату лился месячный свет. Кто-то всерьёз глядел получи и распишись него на зарешеченное окно; личико во веснушках, рыжие волосы, высокий нос.

Ну конечно, сие был его наилучший союзник Рон Уизли.



Глава 0

«НОРА»

— Рон! — насилу-насилу шевеля губами, произнес Гарри.

Чуть безвыгодный на четырех костях добрался перед окна равным образом открыл его, дай тебе кризис миновал было говорить.

— Рон, равно как твоя милость после этого очутился? Что ты…

И тутовник спирт заметил, ась? Рон смотрит бери него изо старенького бирюзового цвета автомобиля, тот или иной висит на воздухе у самого окна. От изумления могущественный открыл рот, что такое? беда развеселило близнецов Фреда да Джорджа, сидящих спереди.

— Привет, Гарри! — воскликнули они на нераздельно голос.

— Что происходит? — спросил Рон. — Почему твоя милость отнюдь не отвечал нате письма? Я тебя малость далеко не чирик присест приглашал погостить. А минувшее приходит зачинатель равным образом говорит, в чем дело? твоя милость применил чудодейственность в глазах у маглов да получил формальный выговор…

— Это невыгодный я. А отнюдуже возлюбленный узнал?

— Он работает на Министерстве магии, — ответил Рон. — Ты так-таки знаешь: кудесить после стенами школы запрещено.

— И сие твоя милость ми говоришь? — хлестко глядючи в парящий автомобиль, сказал Гарри.

— Ну, сие отнюдь не на счет. Мы его взяли ненадолго. Это тятин автомобиль. Мы никаким волшебством неграмотный пользовались. Другое профессия — ведьмачить для глазах простецов, у которых живешь…

— Но ваш покорный слуга но сказал: сие далеко не я… Долго объяснять. Ты невыгодный был способным бы расславить во школе, что-нибудь Дурели меня заперли да сказали, который пуще безграмотный пустят на Хогвартс. Никогда! А сам по себе моя персона исчерпаться отсюдова рядом помощи магии отнюдь не могу. В Министерстве в то время скажут, который пишущий эти строки из-за три дня учинил аж двушничек незаконных колдовства.

— Успокойся, своевольно однако объяснишь, — сказал Рон. — Мы приехали ради тобой. Последний месяцок каникул проведешь у нас.

— Но ваш брат в свой черед безвыгодный имеете власть колдовать…

— А пишущий сии строки да никак не будем. — Рон кивнул на сторону старших братьев. — Ты неграмотный видишь, кого моя персона не без; собою привез?

— Привяжи эту веревку ко решетке, — приказал Фред, протягивая Гера единолично ее конец.

— Если Дурели проснутся, ми несдобровать, — прошептал Гарри, привязывая веревку ко одному изо прутьев решетки.

— А сегодня посторонись во сторону да полноте обмывать труса. — С этими словами Фред порядком газанул.

Гарик отошел ко клетке. Букля, ровно почуяв тревогу хозяина, сидела малограмотный шелохнувшись. Машина рванулась вперед, пружина ревел весь сильней равным образом сильней, мира под конец поддалась равным образом все до мозга костей вместе с громким треском выскочила с оконной рамы. Машина взмыла, Гаря выглянул во расстояние да увидел решетку: возлюбленная болталась метрах во полутора через земли. Тяжело дыша, Рон потащил ее на машину. Гарри, замерев, прислушался: во спальне дяди Вернона равно тети Петуньи весь было тихо.

Решетка в конечном счете была благословенно втянута во машину, равным образом Фред задним ходом подплыл в качестве кого дозволительно ближе ко окну.

— Прыгай, — скомандовал Рон.

— А равно как а мои школьные манатки — волшебная палочка, метла…

— Где они?

— В чулане около лестницей. А портун комнаты заперта возьми ключ.

— Ну, сие пустяки, — отозвался вместе с переднего сиденья Джордж. — Отойди, Гарри, с окна.

Братья осторожный влезли на комнату.

«Мне бы потребно самому посещать ради вещами», — подумал Гарри, глядя, во вкусе Джордж, вынув изо кармана шпильку, стал колупать ею на замке.

— Многие волшебники считают, что такое? изучать у маглов таким фокусам — безделица занятие, — сказал Фред. — Мытак невыгодный думаем. Кое-чему у них есть смысл учиться. Хотя, конечно, мучиться из быстротой молнии они безвыгодный умеют.

В замке сразу кое-что щелкнуло, равным образом дверка распахнулась.

— Мы спустимся после твоим чемоданом, — прошептал Джордж, — а твоя милость собери на комнате что-нибудь тебе нужно равно подавай Рону.

— Осторожнее, последняя ступенька скрипит, — предупредил равным образом негромкий Гарри.

И близнецов поглотила лестничная тьма.

Гаря забегал сообразно комнате, собирая багаж да передавая их Рону на окно. Затем поспешил к устью помочь волочить чемодан. Из спальни послышался буханье дяди Вернона.

Запыхавшись, дотащили безвыездно нераздельно чемоданище по двери да посредством всю комнату впредь до окна. Фред нырнул во машину равно нераздельно со Роном стал его тянуть, Гера вместе с Джорджем толкали с комнаты.

Сантиметр ради сантиметром ящик не торопясь втягивался в середку машины. Дядя Вернон вновь кашлянул.

— Еще наляжем, — командовал Фред. — Раз-два, пошел!

могущественный равным образом Джордж налегли плечами, поднатужились, автомобиль выскочил изо окна равно упал возьми заднее сиденье.

— Все во порядке, — шепнул Джордж. — Лезь скорее!

Гаря поуже вскочил сверху подоконник, в духе снег для голову вслед задом раздался громкий, продолжительный крик, некоторый был заглушен громовым голосом дяди Вернона:

— Опять буква чертова сова!

— Я забыл Буклю, — на ужасе прошептал Гарри.

Он соскочил вместе с подоконника равным образом на ту но помедли бери лестнице вспыхнул свет. могущественный схватил клетку не без; совой, метнулся для окну, сунул ее во цыпки Джорджа, а сам по себе вернулся ко комоду, что-то одолжить изо ящика. В настоящий время дядька Вернон ударил кулаками во дверь, думая, что-то симпатия заперта. Дверь распахнулась. Дядя Вернон застыл нате миг на дверном проеме, издав крик разъяренного быка, прыжком подскочил для окну равным образом успел-таки уцепиться во лодыжку Гарри.

Братья ухватили Гаря ради грабли равно из всех сил дернули на машину.

— Петунья! — загремел дяденька Вернон. — Он убегает! ОН УБЕГАЕТ!

Братья дернули вновь раз, равно ножища Гера выскользнула с рук дяди Вернона. Гера влетел во машину равным образом захлопнул дверцу.

— Жми сверху газ, Фред! — крикнул Рон, да автомашина в всей скорости помчалась вверх, держа себестоимость держи луну.

могущественный малограмотный был в состоянии опомниться: да? свободен! Он опустил окно, ночной круг взъерошил волосы. Посмотрел вниз: крыши домов держи Тисовой улице бегом уменьшались на размере. Дядя Вернон, тетя Петунья да Дадли растерянно глядели с окна комнаты Гарри.

— Увидимся следующим летом! — махнул им получи и распишись прощанье Гарри.

Братья Уизли смеялись равно несколько оглушительно кричали. А сохраненный друг, откинувшись в спинку сиденья, начальный крата после счета дней улыбался закачаешься постоянно лицо.

— Выпусти Буклю, — сказал спирт Рону. — Пусть летит сзади. Столько дней прожить взаперти!

Джордж протянул Рону шпильку, пока что час — равным образом счастливая Букля вылетела во расстояние и, в духе призрак, тихонько заскользила во воздухе около вместе с машиной.

— Ну, врешь скорее, — потребовал с нетерпением Рон. — Что со тобой произошло? Гарик поведал им насчет наведывание Добби, для его предотвращение равно описал падение кулинарного шедевра обращение Дурели.

— Очень странно, — протянул Фредди.

— Непохоже сверху правду, — кивнул Джордж. — И дьявол малограмотный сказал, который замышляет сие злодейство?

— Мне показалось, возлюбленный неграмотный был в состоянии сего сказать, — попытался пояснить Гарри. — Откроет пасть да туточки а начинает воевать головой об стену.

Фред со Джорджем обменялись взглядами.

— По-вашему, симпатия всегда выдумал? — спросил Гарри.

— Понимаешь, — начал Фред, — домовики умеют колдовать, же как всегда безвыгодный смеют не принимая во внимание разрешения хозяев. Скорее всего, древность Добби был кем-то подослан ко тебе, с целью отворожить через школы. Вспомни, пропал ли у тебя во Хогвартсе врага?

— Есть, — на единолично голос, невыгодный раздумывая, ответили Рон равным образом Гарри.

— Драко Малфой, — пояснил Гарри. — Он меня ненавидит.

— Драко Малфой? — переспросил Джордж, обернувшись. — Сын Люциуса Малфоя?

— Думаю, да, — ответил Гарри. — Малфой редкая фамилия. А сие важно?

— Я слышал, что-нибудь ради него говорил отец, — сказал Джордж — Он был соучастник Сами-Знаете-Кого. Водан с самых главных.

— А в некоторых случаях Сами-Знаете-Кто исчез, — продолжил Фред, вывернув голову хоть сколько-нибудь неграмотный бери сто восемьдесят градусов, — Люциус Малфой принялся удостоверять всех, ась? ни ко каким злодействам дьявол невыгодный причастен. Но сие возлюбленный наврал. Отец говорит, симпатия был прямой прислужник могущественный отнюдь не присест слыхал подобные сплетки что касается семье Малфоев, где-то в чем дело? трепотня друзей его ни перлы неграмотный удивили. По сравнению не без; Драко Дадли был благой равно чувствительный мальчик.

— Не знаю, глотать ли у Малфоев личный домовик… — пожал плечами Гарри.

— Кто бы ни были хозяева Добби, сие безусловно бородатый чернокнижный род, вдобавок весть богатый, — заметил Фред.

— Само собой… — отозвался Джордж. — Мама жалеет, зачем у нас кто в отсутствии домовика, фамилия большая, столько нужно гладить, а магией шелковица невыгодный поможешь. У нас убирать всего-навсего почтенных лет упырь, живет получай чердаке. Да уже гномы целый хиранива заполонили. Домовики обитают исключительно на старинных особняках да замках. Переходят согласно наследству. В нашем доме нокке неграмотный заведется.

Гера летел молча. Судя по части тому, почто у Драко совершенно век было самое лучшее, его семейство впрямь купалась во волшебном золоте. Он быстрее вообразил, как бы Драко имеет принципиальное значение расхаживает за огромному особняку. Да, спирт совершенно был способным отрядить преданного слугу ко Гарри, с намерением оный произвольный ценой предотвратил его рождение на школе. Драко Малфой сверху такое способен. Выходит, возлюбленный легкомысленно поверил Добби, принял его болтовня следовать правду.

— Так не ведь — не то иначе, однако моя особа рад, зачем наш брат прилетели вслед за тобой, — сказал Рон. — Знаешь, на правах ваш покорный слуга беспокоился! Пишу тебе, пишу, да никакого ответа. Сначала подумал, сколько извините Стрелка…

— А кто именно такая Стрелка?

— Наша почтовая сова, старая-престарая. Летит, летит от письмом равно сразу упадет согласно дороге. Я попросил Гермеса…

— Кого, кого?

— Сову Перси. Мама от папой подарили ему, в отдельных случаях Перси назначили старостой, — пояснил от переднего сиденья Фред.

— Но Перси его невыгодный дал. Сказал, что-то Меркурий нужен ему самому.

— Перси весь ведет себя вот так клюква сим летом, — нахмурился Джордж. — Без конца пишет кому-то письма, бесконечно сидит, запершись у себя на комнате. Ну какое количество дозволяется надраивать по блеска курсор старосты! Ты взял чрезмерно в некотором расстоянии держи запад, Фред, — спохватился он, указывая получи и распишись компас, вмонтированный на щиток управления.

Фред наскороту вывернул штурвал влево.

— А твой батька знает, что-нибудь ваша милость взяли его машину? — спросил Гарри, догадываясь, экой услышит ответ.

— Н-нет, — промямлил Рон. — Он теперича работает во ночь. Надеюсь, пишущий сии строки успеем водрузить машину во стоянка впредь до того, равно как проснется мама. Не дай бог, симпатия заметит, что такое? наша сестра брали фордик.

— А сколько делает ваш папа на Министерстве магии?

— Работает во самом скучном отделе «Противозаконное применение изобретений маглов».

— Чего использование?

— Сейчас объясню. Например, у тебя очищать вещь, которую сделали простецы. Ты ее заколдовал, а возлюбленная попозже вдругорядь ко ним попала — на лачуга либо — либо магазин. В прошлом году умерла бабушка ведьма, а у нее был китайский сервиз. Его продали в аукционе одной простачке. Она пригласила друзей держи чашку чая. Так сколько вслед за тем творилось! Отец после ряд недель распутывал сие мастерство от утра до самого ночи.

— Не можешь загнать подробнее?

— Могу, конечно. Чайник в духе взбесился. Плевал округ себя крутым кипятком, а сахарные щипцы, представляешь, защемили украшение лица одному гостю, равным образом того отправили во больницу. Отец был вовне себя. Их на отделе было сумме двое: спирт да архаический маг в области имени Перкин Уорбек. Здорово они позднее помучились! Применили аж моление Забвения.

— А на правах а авто твоего отца?

— Это вместе отпад! — рассмеялся Фред. — Простецы столько напридумывали всяких штучек-дрючек, у отца с них кровля поехала. У нас их полный сарай! Принесет, разберет для кусочки, наложит петушиное слово равным образом вновь соберет. Приди возлюбленный вместе с обыском для самому себе, пришлось бы самого себя арестовать. Мама ругается, а ему вплоть до лампочки.

— Вот да наше шоссе, — сказал Джордж, вглядываясь на редеющую тьму вследствие ветровое стекло. — Еще минут десять, равным образом автор сих строк дома. Уже светает, кажется, будем вовремя.

Горизонт нате востоке погано заалел.

Фред начал снижение. Гарик различил внизу межи полей да купы деревьев.

— Мы едва по-над деревней Оттери-Сент-Кэчпоул, — сообщил Джордж Земля бурно приближалась. Сквозь кроны деревьев уж просвечивал рубинный краешек солнца.

— Садимся! — объявил Фред.

И машина, малость подпрыгнув, коснулась колесами земли. Они приземлились для крошечном заднем дворе подле из покосившимся гаражом, да хижина Рона впервинку предстал глазам Гарри.

Похоже, изначально сие был жалкий красновато-коричневый свинарник, только далее ко нему времена ото времени пристраивали да свысока равным образом от боков до сей времени новые комнаты, здание подрос получи и распишись небольшую толику этажей, хотя выглядел беспричинно неустойчиво, примерно держался токмо силком волшебства. («Что радикально вероятно», — мелькнула мысль Гарри.) На красной черепичной крыше торчали вразнобой число каминных труб. У входа получи и распишись шесте, сколько-нибудь скособочившись, висела надпись: «Нора». Сбоку крыльца рядом из огромной заржавленной кастрюлей красовалась штабель резиновых ботильон разных цветов равно размеров. По двору ходили упитанные пеструшки да кое-что клевали.

Вся шарага высыпала с машины.

— Не Царь славы сведение что, — ограниченно сказал Рон.

— Здорово! — романтически воскликнул Гарри, вспомнив чинную Тисовую улицу.

— Теперь наверх. Все соответственно своим кроватям. Только очень, ахти тихо! — скомандовал Фред. — Мама позовет завтракать. Ты, Рон, побежишь наверх равным образом просветленно крикнешь: «Смотри, мама, кто именно ночной порой объявился!» Она обрадуется, да ни одна собака неграмотный заметит, что-нибудь ты да я брали машину.

— Ладно, — согласился Рон. — Идем, Гарри, — позвал он. — Я сверху одна нога тут с…

Поперхнувшись, Рон смолк равно образина его избито зелеными пятнами: на окнах «Норы» горел свет, а через крыльца, разгоняя кур, ко ним приближалась госпожа Уизли. Это была напитки полная барышня от добрейшим лицом, безотлагательно напоминающая саблезубого тигра.

Фред охнул.

— Господи, — вырвалось у Джорджа.

Миссис Уизли подошла для ним равным образом остановилась, уперев грабли во бока равно переводя зырк со одного виноватого лица получай другое. На ней был передничек на цветочек, с кармана которого торчала волшебная палочка.

— Ну? — угрожающе вопросила она.

— Доброе утро, мамочка, — произнес Джордж, что ему показалось веселым, довольным голосом.

— Вы что, далеко не понимаете, как бы моя особа волновалась? — свирепо прошептала обращение Уизли.

— Прости, мамуля, же автор сих строк должны… были… Вся троица была превыше матери немножечко никак не сверху голову, да до чертиков боялась ее гнева.

— Пустые постели! Никакой записки! Исчезла машина! Могли попасть на дорожную аварию! Я немножечко из ума безвыгодный сошла с беспокойства! Вы ни касательно ком, за вычетом себя, никак не думаете! Такого я, сколечко живу, безвыгодный помню! Вот погодите, придет отец. Старшие братья вовек ни плошки подобного безвыгодный совершали, ни Билл, ни Чарли, ни Перси…

— …наш пай-мальчик, — закончил тираду Фред.

— НЕ ГРЕХ БЫ И ПЕРЕНЯТЬ У ПЕРСИ ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ! — воскликнула госпожа Уизли, тыча пальцем на душа Фреда. — Вы могли погибнуть, вам могли увидеть, зачинатель с подачи вы может утратить работу…

Гневу ее, казалось, далеко не хорош конца. И, всего охрипнув, возлюбленная повернулась ко Гарри, кой попятился ото нее на страхе.

— Милости просим, дорогостоящий Гарри. Входи, теперь будем завтракать, — приветливо улыбнулась начальница равным образом со этими словами поспешила назад во дом.

Бедный Гаря бросил для Рона вопросительный взгляд, оный поощряюще кивнул, равно Гера последовал после госпожа Уизли.

Кухня была косушка равным образом баста тесная. В середине стоял вычищенный безучастный харчи на окружении стульев. Гаря сел в краешек ближайшего стула равно огляделся. Ему снова малограмотный доводилось приходить от визитом во домах волшебников.

На противоположной стене висели тикалы из одной стрелкой. Вместо цифр шли надписи: «Время чая», «Время питать кур», «Опоздание» равно тому подобное. На каминной доске стопки книг. могущественный прочитал возьми корешках: «Заколдуй себя сыр!», «Чары, применяемые подле выпечке», «Как на одну подождите обработать пир. Чудодейственная магия!». За мойкой возьми стене висело старенькое радио, которое одновременно заговорило. Гарик пусть даже подумал, что-то ослышался. Диктор объявил:

«Час волшебников. Начинаем солирование известной певицы, ворожеи Селестины Уорлок».

Миссис Уизли суетилась у плиты, готовя завтрак: бросала получи и распишись сковородку пальцы равно в кругу делом метала грозные философия бери провинившихся сыновей, приговаривая:

— Не понимаю, об нежели вам только лишь думали… отродясь бы безграмотный поверила… Тебя, моего мальчик, пишущий эти строки ни во нежели невыгодный виню, — заверила симпатия Гарри, стряхнув ему получи и распишись тарелку восемь сосисок — Мы от Артуром бог что касается тебе беспокоились. Как крата за день до на воробьиная ночь глядя решили колесить вслед тобой, кабы для пятнице невыгодный придет отзыв получи и распишись последнее записка Рона. Но твоя милость самолично включи компьютер (миссис Уизли подкинула ко сосискам глазунью с трех яиц): скоро помощью полстраны получи нелегальном автомобиле! Наверняка кто-нибудь заметил!

Затем возлюбленная коснулась грязной посуды на мойке волшебной палочкой, равно та стала самоё себя мыть, легко позвякивая.

— Была низкая облачность… — промямлил Фред.

— Во минута еды невыгодный разговаривают. — Миссис Уйзли призвала сына для порядку.

— Они морили его голодом! — попытался трансформировать совещание Джордж.

— К тебе сие равным образом относится, — отнюдь не успокаивалась мать. Но, намазывая Гера зерно маслом, выглядела ранее невыгодный в такой мере грозно.

Неожиданно во кухню вторглось отвлекающее подробность на виде рыжеволосой девочки, одетой на длинную ночную рубашку. Девочка тоненько вскрикнула равным образом выбежала изо кухни.

— Это Джинни, моя сестра, — шепнул Рон Гарри. — Она говорила в отношении тебе всё-таки лето.

— Да, говорила, — кивнул Фред. — Она покамест попросит у тебя автограф, — улыбнувшись, пошутил он. Но, встретив мнение матери, вторично уткнулся во тарелку. Никто значительнее безвыгодный проронил ни слова. Молчали, сей поры тарелки отнюдь не опустели, ась? содеялось порядочно быстро.

— Ох, что ваш покорный слуга устал, — нежно зевнул Джордж, положив получи и распишись тарелку решалка со вилкой. — Пойду-ка посплю…

— Нет, далеко не пойдешь, — оборвала его матушка. — Ты невыгодный спал всю найт в области собственной глупости. Ступай во сад, момент выгнать гномов. Они заново по сию пору заполонили.

— Но мама…

— И ваш брат пара пойдете, — посмотрела симпатия нате Фреда вместе с Роном да прибавила, обратившись ко Гарри: — А ты, моего мальчик, ступай наверх, отдохни. Ты во всяком случае отнюдь не просил их идти ради тобой во этом несчастном автомобиле.

— Можно ми пожениться из Роном? Хочу посмотреть, по образу выдворяют гномов. Я сего ввек отнюдь не видел, — поспешил говорить Гарри, у которого сна неграмотный было ни на одном глазу.

— Ты куда доблестный мальчик, Гарри, так гнать со двора гномов — скучная работа. Посмотрим, аюшки? об этом сказано у Локонса. — Миссис Уизли взяла со каминной войско точно свинцом налитый том.

— Но автор сих строк знаем, наравне их выдворять, — запротестовал Джордж.

Гера взглянул держи обложку книги. На ней красивыми золотыми буквами было выведено: «Златопуст Локоне. Домашние вредители. Справочник». Здесь но красовалась равным образом большая мурло автора: миловидное лицо, обрамленное светлыми локонами, ярко-голубые глаза. По обычаю волшебной страны, образина было живое, шары весело, ежели невыгодный проговорить нахально, подмигивали.

— Ах, возлюбленный прекрасен! — воскликнула обращение Уизли. — А равно как знает принадлежащий цель — домашних вредителей. Это замечательная книга…

— Мама его обожает, — звонко прошептал Фред.

— Не говорите глупостей, — сказала госпожа Уизли, порозовев. — Ну ладно, кабы ваша милость знаете паче Локонса, наравне обезгномить сад, ступайте да работайте. И коли уж на что единодержавно эльф останется, пеняйте получи себя.

Зевая да ворча, братья поплелись на сад. могущественный чтоб моя персона тебя не видел из-за ними. Сад был важный равным образом запущенный, какой, до мнению Гарри, да в долгу быть. Дурслям он, очевидно бы, малограмотный понравился: чересчур бездна сорняков, газон неграмотный подстрижен, же зато каменную ограду осеняли искривленные узловатые ветви старых деревьев, нате клумбах — незнакомые Гера цветы, затравеневший зеленой ряской низкий став плен лягушек Через газон подошли для клумбе.

— У маглов в свой черед принимать гномы, — сказал Рону Гарри.

— Разве сие гномы! Я их видел, — нырнув от головой на кустище пиона, проговорил Рон. — Маленькие, толстые, на одно лицо нате Сайта-Клауса, на руке удочка…

Куст дернулся, послышался голоса отчаянной схватки, да Рон выпрямился, держа вещь сверху весу во одной руке.

— Вот некто — истый гном, — при полном параде произнес он.

— Крути меня! Крути! — верещало что-то, чуточку напоминавшее человека.

На кого, получай кого, а бери Сайта-Клауса текущий гномик категорически неграмотный походил. Он был маленький, что бы искроенный изо кожи, большая, шишковатая, всецело лысая единица — тик-в-тик крупная картофелина. Рон держал его возьми расстоянии вытянутой руки, а оный извивался, стараясь дать пенделя Рона твердой, как бы кремень, ступней. Рон складно перехватил его из-за лодыжки да перевернул ниже головой.

— Старайся выделывать так а самое, — сказал симпатия Гарик и, на фальцете подняв гнома, начал размашисто его раскручивать («Крути меня!»), как бы лассо. Прочитав на лице Гера ужас, Рон прибавил: — Ему сие неграмотный повредит. Только единица закружится равно спирт малограмотный сможет раскопать обратной дороги для себя во нору.

С этими словами Рон выпустил изо пакши лодыжки, троль пролетел метров отлично равно шмякнулся так после изгородью.

— Близковато! — оценил Фред. — Спорим, аз многогрешный доброшу своего чтоб духу твоего здесь малограмотный было предварительно того пня.

Гера бог проворно перестал скорбеть бедных гномов. Своего первого нравоучение симпатия решил перешвырнуть путем городьба сверх раскрутки. Но тот, почуяв слабину новоявленного гонителя гномов, изловчился присосаться острыми наравне бритвочка зубами на средний Гарри. Отодрать его оказалось малограмотный так-то просто.

— Славненький был гном, — заметил кто-нибудь изо братьев, — был в силах бы упорхнуть метров получай десять.

Скоро фон наполнился тучей летящих гномов.

— Наши гномы глуповаты, — заметил Джордж, схватив разом пятерых. — Услышат, зачем началось выдворение, где-то равно лезут сверху поверхность. Нет, с целью забиться поглубже на норы.

Скоро во край столпилось фоска двуха изгнанников, равно они длинной вереницей, ссутулив плечики, побрели прочь.

— Они вернутся, — сказал Рон, наблюдая, во вкусе гномы одинокий из-за другим исчезают на зарослях бойкий изгороди в другом конце поля. — Им у нас нравится. Отец ко ним беспричинно добр, говорит, что такое? они забавные.

В доме хлопнула входная дверь.

— Это отец! — воскликнул Джордж. — Вернулся со работы.

Гномы были забыты, равным образом мальчишки чрез хиранива побежали ко дому.

Мистер Уизли истомленно сидел во кухонном кресле, сняв рамы равным образом зажмурившись. Он был худощав, не без; большими залысинами, хотя равным образом у него остатки ворса свежо пылали рыжиной. На нем была зеленая мантия, потертая да пропыленная с постоянных поездок.

— Какая выдалась ночь, — шепотом сказал он, протянув руку из-за чайником. Мальчики уселись округ него. — Девять вызовов. Девять! Старик Наземникус Флетчер, стоило ми оборотиться спиной, пытался подвергнуть меня проклятию…

Мистер Уизли отхлебнул безукоризненный глоточек чаю равным образом вздохнул.

— Были интересные случаи, папа? — полюбопытствовал Фред.

— Всего порядочно тающих ключей, ну да до нынешний поры кусающийся котел, — зевнув, ответил мистер Уизли. — Было одно пренеприятное вещество. Но оно никак не за нашему департаменту. И снова обнаружились как никогда странные суслики, в опрос вызвали Прудсмерта. Слава богу, суслики на ведении Комитета в области экспериментальной магии…

— Не понимаю, кому желание истрачивать времена возьми тающие ключи? — спросил отца Джордж.

— Есть до нынешний поры любители побесить простецов, — вздохнул мистер Уизли. — Продадут простецу таковой ключ, а треншальтер возьмет равным образом терпимый получи нет. Простец ищет его, ищет, а отпирка в качестве кого насквозь землю провалился. И виноватых нет. Маглы фактически далеко не заявляют в рассуждении пропаже, далеко не хотят признать, зачем существуют тающие ключи. Говорят, что-нибудь потеряли. Они который желательно стерпят, только что бы малограмотный завидеть магии, даже если буде возлюбленная творится у них подина носом. Чего только лишь наши гоминидэ далеко не заклинают, вас даже если никак не можете себя вообразить.

— НАПРИМЕР, АВТОМОБИЛИ?!

Миссис Уизли вошла на кухню, держа во руке, что меч, длинную кочергу. Мистер Уизли королем раскрыл ставни равным образом смущенно выпучился получи и распишись жену.

— К-какие автомобили, дорогая Молли?

— Да, Артур, автомобили. — Глаза у обращение Уизли сверкали. — Представь себя волшебника, некоторый купил старенькую развалюху равно сказал жене, что-нибудь разберет ее сверху части лишь только затем, с намерением осмыслить устройство. А в самом деле применяет ко ней чарующая сила летучести. И пожалуйста, для этом автомобиле дозволено подниматься в воздух уж на что нате закраина света.

Мистер Уизли замигал да пустился во объяснения.

— Видишь ли, дорогая, твоя милость теперь поймешь, ась? текущий ведун ни для йоту малограмотный нарушил закон. Хотя, конечно… э-э… было бы лучше, кабы бы спирт сказал жене правду… В законе существует оговорка… коли маг малограмотный имел ожидание летать, оный факт, сколько тачка приобрел летучесть, невыгодный означает…

— Артур Уизли, твоя милость самостоятельно сочинил текущий закон, и, конечно, эту оговорку дальновидно вставил! — гремела обращение Уизли. — Чтобы без опаски шалить у себя во сарае со всеми этими глупостями простецов! Так вот, ко твоему сведению, настоящее утречком для нам прилетел Гера во томик самом автомобиле, кто на полетов безграмотный предназначался!

— Гарри? — нисколько далеко не понимая, проговорил мистер Уизли. — Какой Гарри?

Он оглядел кухню, увидел Гарик равно подпрыгнул с изумления.

— Боже мой! — воскликнул он. — Да опять-таки сие Гера Поттер. Счастлив тебя видеть! Рон столько нам относительно тебя рассказывал…

— Сегодня под покровом ночи твои сыновья слетали на этом автомобиле возьми Тисовую улицу равным образом привезли нашего друга. Что твоя милость в сие скажешь? — Голос госпожа Уизли крепчал.

— Вы сермяга тама слетали? И весь успешно? — со неподдельным восторгом спросил мистер Уизли. — Я… я… — осекся он: изо глаза госпожа Уизли летели огненные стрелы. — Разумеется, мальчики, сие очень, аспидски нехорошо…

Миссис Уизли стала раздуваться, что большая американская лягушка.

— Нам после этого лишше незачем делать, — прошептал Рон Гарри. — Пойдем, аз многогрешный покажу тебе мою комнату.

Они быстренько покинули кухню, равно по мнению узкому коридору дошли по скособоченной лестницы, идущей ввысь путем поголовно дом. На третьей площадке дверца на комнату была открыта. Гера поймал взглядом чьи-то огромные глаза, равно портун без дальних разговоров захлопнулась.

— Это Джинни, — пояснил Рон. — Она такая застенчивая, равно сие ее весть мучает. А вообще-то дверка у нее всякий раз нараспашку.

Прошли вновь пара пролета равно остановились у облупленной двери, держи которой висела табличка: «Комната Рональда».

Рон открыл дверь, да Гарик очутился во мелкотравчатый комнате вместе с низким, покатым потолком, тот или иной почитай касался его макушки. Гарик нате самолет зажмурился, ему показалось, зачем дьявол вступил во огненную печь. Все на комнате пылало оттенками ярко-оранжевого: покрывало, стены, хоть потолок. Приглядевшись, могущественный понял во нежели дело: первый попавшийся кубик стареньких обоев был заклеен плакатами, держи которых изображались одни да те а семь ведьм равным образом колдунов на ярко-оранжевых плащах, во одной руке — метла, непохожий наступательно машут приветствия.

— Твоя милая команда? — спросил Гарри.

— «Пушки Педдл», — ответил Рон, махнув рукой получай оранжевое покрывало, которое украшали двум огромные черные буквы «П» да летящее пушечное ядро. — Девятое простор во Лиге.

Школьные учебники лежали неровными стопками на углу комнаты, вблизи комиксы, с огулом мыльная опера «Патрик Пигс, Помешанный Простец». На подоконнике покрытый солнцем аквариум, неограниченный лягушачьей икры, сверху нем волшебная палочка. Рядом дремлет получай припек сдобная серая щур Короста.

могущественный переступил при помощи самотасуюшую колоду карт да выглянул на небольшое оконце. Далеко внизу у зеленой изгороди со стороны полина столпились гномы, которые нераздельно ради другим проникали противоположно во городсад Уизли. Он повернулся ко Рону, тот, в открытую нервничая, ожидал приговора.

— Маловата, конечно, — сказал Рон. — Не ведь что-то твоя каюта у Дурел ей. И верно подо закутком привидения-упыря. Он немного погодя сверху чердаке сидит да подвывает, согласен до сей времени барабанит в области трубам.

— А по-моему, сие самый отменный хижина получай свете, — улыбнувшись закачаешься постоянно лицо, сказал Гарри.

Уши у Рона порозовели.



Глава 0

«ФЛОРИШ И БЛОТТС»

В «Норе» безвыездно было иначе, нежели бери Тисовой улице. Семейство Дурслей обожало отдых равным образом порядок. Дом но Уизли являл на лицо настоящий бедлам. В нем без устали несколько заявляло в отношении себе: шумело, стучало, падало. Взглянув получи себя главный единовременно на зеркало, висевшее по-над камином, Гарик чуток невыгодный упал на обморок: псише беспричинно заявило ему: «Заправь в тот же миг а рубаху во штаны, неряха!» На чердаке обитало фантом — упырь, которому временем казалось, что такое? житьё-бытьё на доме течет через силу втихую да размеренно. И спирт принимался завывать, аккомпанируя себя ударами до водопроводным трубам. А во комнате близнецов без устали черт знает что взрывалось.

Но больше, нежели говорящее гладь да воющее привидение, Гарик поразило то, равно как ко нему относилось семейство. Миссис Уизли каждое утро выдавала ему пару свежих носков, равно во каждую еду впихивала во него мало-мальски добавок. Мистер Уизли после ужином усаживал Гера подле вместе с лицом равно засыпал вопросами по части жизни простецов. Особенно его волновали электрические аппараты равно усилие почтовой службы.

— Ну да ну! — удивился он, услыхав ото могущественный оборона телефон. — Сколько а общей сложности они напридумывали! А почто единаче им, бедным, остается деять минус магии!

Спустя неделю позже приезда на «Нору» могущественный получил письмище изо Хогвартса. Стояло ясное солнечное утро. Мистер Уизли вместе с женой равным образом дочкой поуже завтракали в кухне, немного спустя спустились да Рон не без; Гарри. Увидев друзей, Джинни неумышленно смахнула со стола миску вместе с кашей: около появлении Гарик у нее безвыездно валилось изо рук. В миг ока симпатия шмыгнула вслед миской почти пища равным образом вылезла инверсно красная как бы карцинома Сделав вид, ась? синь порох малограмотный заметил, могущественный сел возьми свое поляна равно взял изо рук обращение Уизли тарелку, полную гренок.

— Мальчики, вас корреспонденция изо школы. — С этими словами мистер Уизли вручил могущественный из Роном за конверту. Конверты были одинаковые, изо желтого пергамента не без; адресом, выведенным зелеными чернилами. — Дамблдор сейчас знает, почто твоя милость у нас, ни ложки через сего человека невыгодный скроется.

Дверь отворилась, да сверху кухню вошли Фред не без; Джорджем, что другой вновь на пижамах.

— Пришли, наконец. Это вам. — Мистер Уизли протянул да близнецам такие а конверты.

Минут пяточек на кухне было тихо. Гера равно братья погрузились во чтение. В письме могущественный сообщалось, что-нибудь первого сентября, наравне обычно, ему необходимо закатиться получай вокзале Кингс-Кросс на стрела город на Темзе — Хогвартс, какой-никакой да доставит его во школу. К письму прилагался меню учебников к второго курса:

Учебник в соответствии с волшебству, 0-й курс. Миранда Гуссокл

Встречи от вампирами. Златопуст Локоне

Духи в дорогах. Златопуст Локоне

Каникулы со каргой. Златопуст Локоне

Победа надо привидением. Златопуст Локонс

Тропою троллей. Златопуст Локонс

Увеселение со упырями. Златопуст Локонс

Йоркширские йети. Златопуст Локонс

Фред отложил свое уведомление да заглянул на меню Гарри.

— Смотри-ка, равно тебе нужны по сию пору книги Локонса! — воскликнул он. — Новый тренер защиты через темных искусств — безошибочно хахаль Локонса. Спорим, аюшки? склифосовский ведьма!

Но после этого Фред перехватил зырк матушки равно принялся стараясь не пропустить ни слова умащивать бери гренку апельсинный джем.

— Комплект книг Локонса достаточно немало. — Джордж недоброжелательно глянул для родителей. — Где возьмем столько денег?

— На чем-нибудь сэкономим, — шатко проговорила госпожа Уизли, однако наружность у нее был откровенно озабоченный. — Школьную форму ради Джинни дозволительно выкупить во уцененном магазине.

— Ты, Джинни, во этом году идешь во школу? — спросил Гарри.

Джинни вторично вспыхнула, благодаря чего ее ярко-рыжие копна стали до этих пор ярче, равно туточки а заехала локтем на масленку. К счастью, никто, исключая Гарри, сего безграмотный заметил: получи кухню на эту побудьте здесь вошел Перси. Он был поуже одет, получи и распишись безрукавке блестел знамя старосты.

— Всем привет, — в двух словах бросил Перси. — Хороший нонче день.

Сел получи и распишись унарный вольный испражнения да здесь но вскочил равно как ужаленный, держа хоть сколько-нибудь во руке.

«Наверное, ерш с перьев стирать в мелкий порошок пыль», — подумал могущественный да нечаянно заметил, сколько перья дышат.

— Стрелка! — воскликнул Рон, взял с рук Перси обмякшую птицу равным образом извлек из-под ее крыла письмо. — Наконец-то! Это отрицание Гермионы. Я ей написал, что-нибудь автор едем защищать могущественный с Дурслей.

Рон понес сову ко двери умереть и безвыгодный встать двор, вслед за которой находился насест, равным образом стал усаживать ее. Но синяя птица падала ему возьми руки, равным образом некто рассудительно положил ее нате доску у мойки.

— Бедняжка, — вздохнул Рон, вскрыл конвертик равным образом принялся читать: — «Здравствуй, Рон! Если Гарик у вас, передай ему привет. Полагаю, у вам совершенно хорошо, равным образом надеюсь, вызволяя его, твоя милость невыгодный совершил нуль запретного. Ведь равным образом у тебя, равно у него могут состоять через сего неприятности. Я беда беспокоюсь что до Гарри. Будь что-то около добр, на правах сможешь, сообщи ми подробности. И пожалуйста, отправь от письмом другую сову. Боюсь, Стрелка снова одного полета никак не перенесет. Я, конечно, ужас бесчисленно занимаюсь…» Интересно, чем? — перебил себя Рон. — Ведь все ж таки каникулы! — равным образом продолжил чтение: — «В ближайшую среду ты да я едем вслед учебниками да новыми книгами ради второго курса. Почему бы нам невыгодный повстречаться во Косом переулке? Напиши, на правах у вы дела. С любовью, Гермиона».

— Прекрасная мысль! — воскликнула госпожа Уизли, вытирая стол. — Мы бы равным образом могли будущие времена поскакать равно совершенно купить. А получай ныне какие у вам планы?

Гарри, Рон равным образом Фред от Джорджем собирались представлять во квиддич. На вершине холма была небольшая лужайка видать выгона, принадлежащая семейству Уизли. Лужайку со всех сторон окружали деревья, пряча ее ото деревни внизу. Там они да тренировались, паря по-над лужайкой далеко не адски высоко, с намерением маглы отнюдь не заметили. Играли яблоками, никак не мячами. Залетит во деревню — последняя стержень в колеснице ни плошки никак не заподозрит, пепинка оно яблоки равно есть! Упражнялись согласно очереди бери резвой метле Гера «Нимбус-2000». Старенькая «Комета» Рона порхала малограмотный быстрее бабочки.

Через число минут ребята от метлами в плечах поднялись получи и распишись холм. Звали из с лица Перси, да тот, как бы всегда, был занят. Гера видел его всего только вслед за обеденным столом. Все остальное период спирт безграмотный выходил с своей комнаты.

— Знать бы, аюшки? у него бери уме, — сдвинув брови, проговорил Фред. — Последнее миг возлюбленный круглым счетом изменился. За праздник по твоего приезда, Гарри, некто получил результаты экзаменов. Двенадцать С.О.В.! А симпатия пусть даже неграмотный повел бровью.

— С.О.В. значица «суперотменное волшебство», — объяснил Джордж, заметив растерянный созерцание Гарри. — И Билли этак но учился. Не успеешь оглянуться, во семье хорошенького понемножку до этот поры нераздельно головастик. Стыдно людям во ставни смотреть.

Билл — самый старший брательник во семье Уизли. Он сейчас окончил Хогвартс да теперь работал на отделении скамейка «Гринготтс» во Египте. Второй брат, окончив школу, изучал во Румынии драконов. Гаря ни того, ни другого ввек безвыгодный видел.

— Уж невыгодный знаю, идеже мамонька со папой возьмут денег сверху постоянно покупки, — крошечку помолчав, продолжал Джордж. — Каждому надлежит за высшая оценка книг Локонса. Да до сего поры Джинни будь по-твоему на ранний класс, ей нужна мантия, волшебная стиль да вновь числа чего.

могущественный молчал, чувствуя себя неловко. Родители оставили ему небольшое состояние, денюжка хранились держи его счету во лондонском «Гринготтсе». Правда, некто сии денюжка был в состоянии употреблять исключительно во волшебном мире. Сикли, галлеоны да кнаты во магазинах маглов безвыгодный действуют. Об сих деньгах Гера нисколько безграмотный говорил Дурслям, боялся, почто их нелюбовь ко волшебникам безграмотный распространяется держи волшебное золото.

* * *

В среду госпожа Уизли разбудила ребят преждевременно утром. Заглотив отдельный со шесть бутербродов из беконом, мальчишки натянули куртки, а госпожа Уизли сняла вместе с каминной войско цветочный алудель да заглянула во него.

— Почти околесица никак не осталось, Артур, — вздохнула она. — Не предать забвению бы сегодняшний день урвать еще… Гарри, твоя милость у нас гость, айда первый.

Миссис Уизли протянула ему горшок.

могущественный неуверенно взглянул в горшок, после для хозяев, приметно вещь ото него ожидавших.

— А… а зачем желательно сделать? — спросил он, заикаясь.

— Он сроду покамест далеко не летал присутствие помощи «летучего пороха», — сказал Рон. — Прости, Гарри, автор этих строк отнюдь об этом забыл.

— Никогда? — изумился мистер Уизли. — А в качестве кого но твоя милость во прошлом году покупал школьные принадлежности? На нежели добрался по Косого переулка?

— Приехал получи и распишись метро.

— В самом деле? — со нескрываемым восторгом воскликнул мистер Уизли. — Я слыхал, немного погодя вкушать лестницы-чудесницы! Но как бы именно…

— Не сейчас, Артур. — Миссис Уизли откровенно далеко не желательно прислушиваться лекцию об устройстве метрополитена. — «Летучий порох» несравнимо быстрее. Но разве твоя милость вовек им малограмотный пользовался…

— Все склифосовский во порядке, мама, малограмотный волнуйся, — сказал Джордж, — наш брат пойдем первыми, а ты, Гарри, смотри.

Взяв изо горшка щепотку пороха, Фред шагнул на углубление равным образом бросил его во огонь. Пламя вспыхнуло, загудело, изумрудно-зеленые языки взметнулись превыше человеческого роста равно увлекли из лицом Фреда.

— Косой переулок, — крикнул Фред равно исчез.

— Говорить следует четко. И постой отнюдь не перепутай каминные решетки, — напутствовала могущественный обращение Уизли.

— Что далеко не перепутай? — занервничал Гарри.

Тем временем руку на маслотта сунул Джордж, пылкость вновь загудело, да следующий созвездие скрылся во каминной трубе.

— Над нами да лещадь нами беда сколько волшебных каминов — выходов бери улицы, — продолжала изъяснять госпожа Уизли. — И дай тебе малограмотный заблудиться, приходится балакать точно да ясно.

— Успокойся, Молли, возлюбленный справится. — С этими словами мистер Уизли взял слегка пороху равно поезжай ко камину.

— Дорогой, а беспричинно дьявол потеряется? Что автор сих строк между тем возьмите хоть его дяде равным образом тете?

— Они до второго пришествия вздыхать малограмотный будут, — заверил госпожа Уизли Гарри. — Разве что такое? Дадли лопнет со смеху, который автор затерялся во дымоходе.

— Ну ладно. Пойдешь позже из-за Артуром, — решила обращение Уизли. — Вступишь во камин, махом скажи, гораздо лететь.

— И рычаги сообразно швам, — сказал Рон.

— И конечно, зажмурься, на трубе довольно сажи.

— Стой безответно равным образом нуль неграмотный бойся. Выходи, в отдельных случаях увидишь братьев. Не так тебя вынесет открыто безвыгодный сквозь оный камин.

Стараясь смирить на голове целое сии наставления, Гера взял щепотку пороха да подошел для краю камина. Глубоко вздохнул равным образом вступил на огонь. Пламя показалось ему приятным ветерком. могущественный открыл во изумлении рот, глотнул пепла равно закашлялся.

— Ко-косой переулок, — запнувшись, проговорил он.

Огненный завихрение завертел его волчком равно понес вверх. Свист пламени громогласно бил до барабанным перепонкам.

могущественный боялся закрыть глаза: внезапно пролетит мимо своей каминной решетки. От сего кружения зеленого вихря ко горлу подступала тошнота. Ой! Что-то хоть головой об стену бейся стукнуло за локтю, равным образом могущественный пока что хлеще сжался. Вихрь продолжал обращать его, струи, овевавшие щеки, становились целое холоднее. Украдкой поглядывая насквозь очки, Гера видел, наравне сам из-за другим проносятся мимо расплывчатые пятна горящих каминов равно примыкающие для ним части гостиных.

Стали вверять что до себя смыслить равным образом съеденные бутерброды. Гера зажмурился.

«Господи, когда-никогда а сие кончится», — подумал некто равно на оный а секунда лицом вниз вывалился с камина для студеный половая принадлежность какой-то комнаты. От удара стекла очков слезно звякнули. Прижимая ко лицу треснувшие очки, чуточку пошатываясь, Гарик поднялся получай ноги. Голова кружилась, возлюбленный поголовно был вымазан на саже, ни Фреда, ни Джорджа во комнате далеко не было.

— Да идеже но сие я? — прошептал Гарри, оглядывая большой, нетуго хорошо освещенный зал.

Что сие волшебная лавка, сомнений нет. Но на ней никаких школьных принадлежностей. В витрине по-под стеклом красовались сушеная рука, заляпанная кровью, туша карт равным образом неотрывно смотревший чистый как слеза глаз. Со стен таращились зловещие маски. А в прилавке — кошмар! — разложены человеческие прах разных форм равным образом размеров. С потолка свисают ржавые, заостренные инструменты ради пыток. И самое неприятное — темная, узкая улочка, которую заметно насквозь пыльное окно, — приметно безвыгодный Косой переулок.

Надо утаскивать отселе ноги, да нежели раньше, тем лучше. Ушибленный носище по сию пору единаче саднил, однако теперь сие пустяки. Гаря метнулся было для входной двери равно получай полдороги замер. К магазину приближались двое. Водан с них — человек, которого Гарри, загвазданный во саже, вместе с треснувшими очками бери носу, в меньшей степени токмо хотел видеть. Это был злокозненный Драко Малфой собственной персоной.

По левую руку Гаря заметил крупный угольный буфет и, далеко не медленно думая, шмыгнул туда. Потянул для себя дверцу, оставив щелку, равно на ту а помедли зазвенел звонок Входная дверка отворилась, Драко вошел на лавку, из-за ним следом… ну, конечно, его отец. То но бледное остроносое лицо, холодные серые глаза. Вылитый Драко!

— Руками синь порох невыгодный трогай! — приказал мистер Малфой сыну, что сейчас потянулся для хрустальному глазу.

— Но твоя милость как-никак хотел сметь ми подарок.

— Я тебе обещал скоростную метлу.

— На ась? возлюбленная мне? Я а никак не играю следовать свою команду. В прошлом году могущественный Поттер купил себя метлу «Нимбус-2000». Получил особое позволение через Дамблдора равно стал шалить следовать частный Гриффиндор: Как же, знаменитость! И совершенно по вине сего дурацкого шрама возьми лбу, — злился Драко, разглядывая шеренгу черепов в полке. — Все считают его умником. Ах, высшей пробы Поттер! Ах, что за шрам! Какая метла!

— Заладил свое! Ты ми ранее сто в один из дней сие говорил, — рассердился мистер Малфой. — Напоминаю тебе: плохо касаться ко Гарик Поттеру нельзя. Весь племя считает его героем. Ведь сие по причине него далеко не итак Темного Лорда.

За прилавком возник согбенный человечек от сальными, зализанными отворотти-поворотти волосами.

— А-а, мистер Горбин…

— Добро пожаловать, мистер Малфой! Всегда взыграла душа быть свидетелем у себя вам равно вашего сына. — Голос у хозяина лавки был эдакий а елейный, наравне равно волосы. — Что желаете-с? У меня снедать аюшки? показать. Только ась? получили товар, равно цены умеренные!

— Сегодня пишущий эти строки безграмотный покупаю, мистер Горбин, — животрепещуще произнес Малфой-старший, — а продаю.

— Продаете? — Улыбка сползла из лица Горбина.

— Вы, верно, слышали, Министерство объявило обычный рейд. А у меня дома…м-м… кой-что есть. И коли ко ми придут, моя особа могу попасть на неловком положении.

С этими словами Малфой достал изо сумки сувой пергамента равным образом поднес его для глазам лавочника.

— Неужели Министерство осмелится трепать вас, сэр? — возмутился Горбин равно водрузил получай носище пенсне.

Малфой скривил губы.

— Министерство ранее зачаток около нас копать. Ходят слухи, готовится новоявленный начало на защиту маглов. Не сомневаюсь, вслед за сим игра стоит свеч неинтересный падкий на что простецов равным образом невиданный статуя мистер Уизли. — Малфой затрясся ото гнева. — Боюсь, кое-какие яды могут показаться…

— Конечно, конечно, сэр, — закивал головой Горбин. — Дайте подумать…

— Папа, твоя милость неграмотный купишь ми гляди это? — перебил хозяина лавки Драко, указывая нате витрину со подушечкой, получи которой покоилась сушеная рука.

— Рука Славы! — воскликнул Горбин. — Купите эту руку, вставьте во нее горящую свечу, равным образом никто, в дополнение вас, далеко не увидит ее огня. Лучший дружок воров равно разбойников! Сэр, у вашего сына важнецкий вкус!

— Надеюсь, выше- карапет так и подмывает нате большее, нежели грабитель другими словами разбойник, — процедил мистер Малфой холодно.

— У меня да во мыслях безграмотный было по сердцу полоснуть вас, сие как-никак лишь только для слову пришлось, — засуетился Горбин.

— Да, учится некто никак не так с намерением очень. — Голос Малфоя стал ледяным. — Но сие ни капли никак не значит, что такое? мозгов у него нет.

— Я на этом невыгодный виноват, — вскинул голову Драко. — У всех учителей очищать любимчики. Хотя бы Гермиона Грэйнджер.

— И тебе неграмотный стыдно! — приструнил его отец. — Какая-то простачица учится выгодно отличается тебя до во всех отношениях предметам!

Малфой-младший потупился. «Ага! — подумал Гарри. — Спесь-то да со тебя дозволительно сбить!»

— Извечная история, — след сахар-медович глас Горбина. — Волшебная мокрое дело кругом ценится меньше.

— К кому, для кому, а для моей семье сие далеко не относится, — сказал Малфой, раздувая ноздри.

— Разумеется, сэр. — Горбин отвесил коротенький поклон.

— Тогда давайте вернемся ко списку. Я весть спешу, у меня ноне беда сколько важных дел.

Хозяин равным образом гостек начали торг, а Драко езжай ступать по части лавке. Полюбовался петлей, в которой повесили неграмотный одного преступника. Остановился у витрины со опаловым ожерельем.

— «По преданию, монисто отняло житьё-бытьё у девятнадцати простецов. Осторожно. Не трогать. Проклято», — злобно хихикая, прочитал он.

Шаги Драко приближались для шкафу, идеже сидел Гарри. Вот возлюбленный отнюдь рядом, без дальних разговоров откроет дверцу. Сердце у Гаря екнуло.

— По рукам! — донесся довольствующийся напев мистера Малфоя по поводу прилавка. — Драко, пойдем скорее!

Драко поспешил прочь. Гера вытер рукавом лоб.

— До свидания, мистер Горбин. Завтра жду вам у себя на замке. Всего наилучшего.

Входная дверка захлопнулась, да сладкость Горбина за короткое время испарилась.

— И вас того же. Коль слух безвыгодный лжет, на списке не имеется равным образом половины того, аюшки? спрятано у вам во замке.

Недовольно бормоча, Горбин скрылся во комнате из-за прилавком. Выждав минуту-другую (вдруг Горбин вернется), могущественный выскользнул изо шкафа и, через зловещие витрины, счастливо вышел с лавки. Поправив получи носу сломанные очки, симпатия огляделся: наказание улица, всплошную заставленная лавками, которые торгуют ужасающим товаром. «Горбин да Бэркес» — самая большая лавка, назло нее витрина, заполненная — давай равно гадость! — высушенными головами. Через двум двери — большая клетка, кишащая гигантскими черными пауками.

Из темного прохода в кругу двумя лавками вслед ним следили двум колдуна достаточно жалкого вида равно по части чем-то осторожно перешептывались. Опять поправив сползавшие очки, Гера поспешил прочь. Как в этом месте омерзительно! Но Гера отнюдь не терял надежды вылезть из сего места на целости равно сохранности.

Облупленная деревянная вывеска, неприязненно висевшая возьми лавке ядовитых свеч, гласила: «Лютный переулок». могущественный сие никак не помогло. О таком переулке симпатия вовек малограмотный слышал. Видно, на камине дьявол закашлялся с золы равным образом произнес названьице остановки малограмотный положительно внятно.

«Что но делать?» — подумал Гарри, стараясь сберегать спокойствие.

— Ты никак не заблудился, выше- мальчик? — вернул его для действительности чей-то голос.

Гера вздрогнул, поднял глаза. Перед ним стояла бабушка злюка со подносом во руках, нате котором высилась куча скорлупок. Да как-никак сие человечьи ногти! Старуха ненасытно смотрела сверху мальчика, скаля почерневшие зубы.

— Нет, спасибо! — отпрянул Гарри. — Я… я… просто…

— Гарри! Чо твоя милость тута делаешь?

Гарри, так точно равным образом мегера подпрыгнули ото неожиданности. У старухи от подноса посыпались ногти.

Конечно, сие был Хагрид, его маленькие заросшие толстый бородой глазки блестели, что неуд черных жука.

— Хагрид! — мажорно воскликнул Гарри. — Я заблудился… «Летучий порох»…

Хагрид выбил с рук ведьмы поднос, схватил Гаря следовать воротник равным образом оттащил его уйдите с старой карги. Они шли по мнению темной, извилистой улочке. И вдогонку им единаче целую вечность неслись истошные вопли обиженной старухи. Наконец забрезжили солнечные лучи, да лихо из чего явствует ничуть светло. Впереди выросло огромное строение изо белоснежного мрамора. Так чай сие копилка «Гринготгс»! Хагрид вывел Гарик напрямик получай Косой переулок.

— Фу, который-нибудь грязнущий! — проворчал Хагрид, разглядев около ярком свете безобразный лик Гарри, да стал избавляться не без; него каминную сажу. Да со эдакий силой, сколько хоть сколько-нибудь неграмотный отправил его на бочку от драконьим навозом, стоявшую у входа во аптеку.

— Негоже… э-э… бродить соответственно Лютному переулку. Гиблое место, да! Опасное! А неравно кто такой тебя в этом месте увидит?

— Это моя персона махом понял, — сказал Гарри, увернувшись с взмаха огромной ручищи. — Говорю тебе, ваш покорнейший слуга заблудился! А ты-то сколько с годами делал?

— Искал способ от… вроде его… плотоядных слизняков. Эти паразиты, малограмотный ровен час, слопают у нас всю капусту. Да ты, никак, после этого нисколько один?

— Я гощу у Уизли. Мы поехали настоящее делать закупки учебники, хотя аз многогрешный потерялся, — объяснил Гарри. — Хорошо бы их живей найти.

И они айда далее за улице, вернее, шел Хагрид, а Гаря бежал недалеко вприпрыжку. На отдельный предприятие огромных торбаса друга возлюбленный делал три-четыре своих.

— А чой-то твоя милость невыгодный отвечал нате мои письма? — спросил Хагрид.

Гарик до этого времени ему рассказал относительно Дурслей равно Добби, наравне дьявол улетел через них на фордике мистера Уизли.

— Окаянные маглы! — прорычал Хагрид. — Знать бы…

— Гарри! Гарри! — звучно позвал чей-то голос.

На верхних ступеньках у входа на банчик стояла Гермиона Грэйнджер. Увидев старых друзей, девчурка бросилась им навстречу. Ветер трепал ее густые каштановые волосы.

— Гарри! Что со твоими очками? Здравствуй, Хагрид. Как но моя особа рада вновь вы видеть! Ты, Гарри, идешь на «Гринготтс»?

— Привет, Гермиона. Ты угадала, мы иду во банк. Но сперва приходится раскопать всех Уизли.

— Ну, долго-то ловить безграмотный придется, — улыбнулся на бороду сторож И вроде на воду глядел: ко банку спешило всё-таки семейство.

— Гарри! — переведя обычай равным образом приветственно махая рукой, крикнул мистер Уизли. — Мы надеялись, зачем твоя милость проскочил невыгодный ранее одной решетки. — Он вытер блестящую лысину. — Молли через беспокойства чуток вместе с ума отнюдь не сошла. Она в тот же миг подойдет.

— Ты изо какого камина вышел, Гарри? — спросил Рон.

— Не знаю.

— Он высадился во Лютном переулке, — сдвинул густые брови Хагрид.

— Ни смоква себе! — воскликнули близнецы.

— Нам тама ступать безапелляционно запрещено… — по правде сказать позавидовал Рон.

— Знамо дело! Там равно пропадать недолго, — прохрипел Хагрид.

— Гарри! Деточка! Нашелся! — Миссис Уизли мчалась для ним получи всех парусах, одной рукой размахивая сумочкой, прочий волоча вслед за лицом Джинни. — Гарри! Миленький! Ведь твоя милость был в состоянии погибнуть!

Подбежав, госпожа Уизли в мгновение достала с сумки платяную щетку равным образом принялась стирать в мелкий порошок не без; мантии могущественный остатки сажи. А мистер Уизли снял от носа Гарик глаза равным образом прикоснулся для ним волшебной палочкой, раз-два — равным образом гляделки как бы новые!

— Мне, однако, пора, свидимся во школе, — попрощался Хагрид, вызволяя руку с ладоней обращение Уизли, которая до сей времени не заманить кого куда и калачом далеко не могла успокоиться:

— Лютный переулок! А кабы бы твоя милость его невыгодный нашел!

Лесничий двинулся на обратном направлении, возвышаясь надо прохожими незначительно никак не получи и распишись голову. А все шарага отправилась на банк.

— Угадайте, кого автор видел на лавке «Горбин равным образом Бэркес»? — спросил Гера Рона равным образом Гермиону. И туточки но лично ответил: — Малфоя да его отца!

— Люциус Малфой купил после этого что-нибудь? — а другая там поинтересовался мистер Уизли.

— Нет, возлюбленный непосредственно продавал.

— А-а, занервничал. — Мистер Уизли был прямо доволен. — Хотелось бы ми получай чем-нибудь его подловить!

— Будь осторожнее, Артур, — строго проговорила обращение Уизли, следуя во копилка следовать плохо кланявшимся гоблином. — Эта семейные опасная. Не зарься бери кусок, какой-никакой невыгодный проглотишь!

— Ты считаешь, ми из Малфоем малограмотный потягаться? — возмутился мистер Уизли. Но туточки увидел родителей Гермионы да мгновенно но ради него забыл.

Грэйнджеры стояли у стойки, которая тянулась по стен мраморного холла. Они ожидали, от случая к случаю Гермиона представит их, равным образом осязаемо волновались.

— Здравствуйте, друзья! — восхищенно приветствовал их мистер Уизли. — Маглы! Вы — настоящие маглы! Наше приобщение нужно отметить! Пришли переменить деньги, да? Смотри, Молли, настоящие фунты. — И симпатия показал держи десятифунтовую банкноту во руке мистера Грэйнджера.

— Встретимся тут, Гермиона, — сказал Рон, да по сию пору стая Уизли купно вместе с Гера отправилось на подвалы банка, идеже находились сейфы.

К сейфам вели рельсы, объединение которым бегали вагончики. Вагончиками управляли гоблины да возили волшебников тама равным образом обратно. Дорога соединяла безвыездно подземные банковские помещения. Гарик весть понравилось путешествие. Какой поразительный спуск! Вот да несгораемая касса Уизли. Дверца сейфа открылась, равно Гера почувствовал себя хуже, нежели на Лютном переулке. Внутри стального ящика была жалкая горстка серебряных сиклей равным образом общей сложности единственный сладкий галлеон. Миссис Уизли сильно пошарила сообразно углам, выгребла одним моментально однако монеты равным образом высыпала для себя во сумочку. Затем шагом марш для сейфу Гарри. И тута спирт совершенно расстроился: у него-то на сейфе хранилось все богатство! Чтобы никак не втоптать в грязь друзей, могущественный заслонил лицом содержание сейфа равно бойко побросал во кожаный куль до некоторой степени пригоршней монет. После что-что постоянно вкупе подождали вагончик равным образом поехали наверх.

На мраморной лестнице братия разделилась. Перси кое-что промямлил для новое перо, Фред равно Джордж встретили школьного приятеля Ли Джордана. Мистер Уизли пригласил Грэйнджеров на «Дырявый котел» сделать отметку знакомство. А обращение Уизли да Джинни спешили на лавку подержанной одежды.

— Через дни встречаемся во книжном магазине «Флориш да Блоттс», купим про всех учебники. И беспокоиться забудьте относительно Лютный переулок! — крикнула возлюбленная следом близнецам и, нерушимо держа Джинни после руку, засеменила во сторону одежной лавки.

Гаря из Роном да Гермионой брели в соответствии с извилистой, вымощенной булыжником улочке.

«Гарри! Гарри! Потрать нас! Купи что-нибудь, пожалуйста!» — звенели у могущественный на кармане золотые равным образом серебряные монеты. Гаря купил три больших рожка клубничного мороженого со шоколадом равным образом арахисовым маслом. И братва от наслаждением его уплели.

Ходили долго, разглядывая витрины лавок. Вдруг у Рона загорелись глаза: на окне лавки «Все интересах квиддича» красовался нерушимый ассортимент экипировки любимой команды Рона «Пушки Педдл». Гермиона оттащила его через витрины равно повела друзей на соседнюю лавку пишущих принадлежностей следовать чернилами равным образом пергаментом. Там они встретили близнецов не без; Ли Джорданом. Те застряли у прилавка не без; холодными равно влажными чудо-хлопушками доктора Фойерверкуса. А на крошечной мелочной лавке, торгующей сломанными волшебными палочками, испорченными медными весами, старыми заляпанными мантиями равным образом прочим хламом, наткнулись получи и распишись Перси. Он стоял у прилавка, углубившись во скучнейшую книжонку «Старосты, достигшие власти».

— «Старосты Хогвартса равно их будущий активный путь», — громогласно прочитал Рон подтекстовка из задней обложки.

— Не мешай! — выпалил Перси, никак не отрываясь через чтения.

— Он у нас бог славолюбивый да целеустремленный. Хочет фигурировать министром магии, — отойдя через брата, объяснил Рон друзьям вполголоса.

Через минута они поспешили на лавка «Флориш равным образом Блоттс». И, нужно сказать, никак не одни они тама торопились. Подойдя для магазину, друзья, для своему изумлению, увидели огромную толпу у входа, рвавшуюся внутрь. Причиной этому была, очевидно, огромная лицо бери верхнем окне:

Златопуст Локоне подписывает автобиографию

«Я — ВОЛШЕБНИК» нынче вместе с 0230 предварительно 0630.

— Мы немедленно посмотрим самого Локонса, — на восторге пролепетала Гермиона. — Он но написал почитай по сию пору учебники с нашего списка!

Толпа главным образом состояла с женщин возраста госпожа Уизли. У входа запуганный чарователь без участия конца повторял:

— Спокойнее, леди, спокойнее! Не толкайтесь! Пожалуйста, аккуратней не без; книгами!

Гарик от Роном да Гермионой протиснулись внутрь. Ну равно ну! Очередь тянулась при помощи поголовно зоомагазин во самый конец, идеже Локоне подписывал приманка книги. Взяв объединение книжке «Каникулы со каргой», до сей времени трое устремились по очереди, туда, идеже стояли Уизли да черепа Гермионы.

— Вот равно вы! Прекрасно! — с азартом дыша да приглаживая волосы, воскликнула обращение Уизли. — Еще без опоздания — равным образом наш брат поживем — увидим его!

И видишь — о, счастье! — увидели. Он восседал вслед за столом во окружении собственных портретов. Все они подмигивали равно одаривали ослепительными улыбками поклонниц равным образом поклонников. Живой Локоне был на мантии цвета незабудок, во мелодия голубым глазам. Волшебная шляпища одноглазка сдвинута бери золотистых локонах.

Коротышка нервозного вида приплясывал кругом стола, ведь равным образом мастерство щелкая большущий фотокамерой, изо которой рядом каждой вспышке валил частый пурпурно-черный дым.

— Не мешайся! — рявкнул возлюбленный для Рона, пятясь взад да наступив ему для ногу. — Не видишь, автор снимаю интересах «Ежедневного пророка».

— Тоже мне! — Рон потер отдавленную ногу другой.

Локоне услыхал восклицание. Посмотрел на сторону Рона. И нечаянно вскочил вместе с таким видом, равно как как бы на магазине приземлилась летающая тарелка.

— Не может быть! Неужели сие самолично Гаря Поттер! — возликовал он.

Возбужденно шепчась, скопище расступилась. Локоне ринулся ко мальчику, схватил его вслед руку, потащил ко столу. И простонародье разразилась бурными аплодисментами. Позируя до фотографом, Локоне не без; поневоле затряс руку вспыхнувшего прежде корней волбс Гарри. Фотоаппарат щелкал как бы бешеный, пуская во сторону семейства Уизли густые клубы дыма.

— Гарри! Улыбнись шире! — Локоне да сам по себе ослепительно улыбнулся. — Мы от тобой украсим первую полосу!

Коротышка кончил снимать, равным образом Локоне выпустил руку мальчика. Разминая занемевшие пальцы, Гарик хотел было пристроиться для своим, так Локоне, схватив его ради плечо, неграмотный дал произвести да шагу. Притянув Гера ко себя равным образом мановением шуршики потребовав тишины, некто возвышенно возвестил:

— Леди равным образом джентльмены! Какие незабываемые минуты! Позвольте перевоплотиться ко вы не без; одним маленьким заявлением. Юный Гера пришел настоящее изумительный «Флориш да Блоттс» сметь не без; прилавка мою книгу от автографом, однако ему безграмотный придется издерживать деньги. Я дарю ему до сей времени мои книги.

Зрители заново зааплодировали.

— Это единаче неграмотный все. — Локоне крохотку тряхнул Лфри, благодаря этому стеклышки у мальчика сползли сверху хвостик носа. — Знай, Гарри, твоя милость получишь стократ больше, чем без затей мою книгу «Я — волшебник». Отныне твоя милость равным образом твои братва получат на свое инструкция живого меня — волшебника. Да, госпожа да джентльмены. Я со превеликим удовольствием равным образом гордостью сообщаю вам, сколько вместе с первого сентября ваш покорнейший слуга приглашен взять вместе с бою пикет профессора защиты через темных искусств на Школе чародейства равным образом волшебства «Хогвартс»!

Зрители устроили Локонсу бурную овацию, а сам по себе Локоне подарил Гаря безвыездно близкие семь книг, равно Гера под конец обрел свободу. Заметив на конце зала Джинни, возлюбленный езжай для ней, пошатываясь подина тяжестью сочинений Локонса.

— Это тебе, Джинни, — сказал он, укладывая по сию пору книги во котел, стоявший недалеко не без; ней получай полу. — А ваш покорный слуга себя куплю. Учись хорошо!

— Вижу, твоя милость счастлив! — раздался после задом голос, какой могущественный безотлагательно но узнал.

Гера выпрямился. Рядом от ним стоял Драко Малфой да улыбался своей нагловатой улыбкой.

— Знаменитый могущественный Поттер! Не успел уложиться во книжную лавку равным образом шелковица а попал в первую страницу «Пророка»!

Джинни удивленно вытаращилась возьми Драко.

— Не приставай ко нему! Гаря ничуть сего никак не хотел, — снег получай голову сказала она. Джинни стержневой в один из дней открыла во присутствии могущественный рот.

— Жених равным образом невеста! Ха-ха-ха! — стал подразнивать своих неприятелей Драко.

Джинни залилась краской. Рон вместе с Гермионой, увидев неладное, поспешили нате выручку. В руках у обеих были стопки учебников Локонса.

— А-а, этб ты! — Рон взглянул в Драко, по образу бери дохлого таракана. — Держу пари, твоя милость удивлен, сколько встретил в этом месте Гарри.

— Еще вяще удивлен, увидев тебя на этом магазине. Ух ты, как покупок! Небось твои шнурки в настоящий момент месячишко будут разгуливать голодные.

Рон покраснел крепче Джинни. Бросив книги во ее котел, некто ринулся получай Малфоя, так могущественный равно Гермиона успели ухватить его вслед полы мантии.

— Рон! Сейчас а перестань! — крикнул мистер Уизли, продираясь чрез толпу вместе с близнецами. — Идите получи улицу. Это невыгодный магазин, а бабахнутый дом.

— Ба-а! Кого автор вижу! медведь Уизли!

Это был мистер Малфой. Подойдя для сыну, спирт опустил руку ему получи плечо равным образом ухмыльнулся — точь-в-точь, во вкусе Драко.

— Здравствуйте, Люциус, — дубарь приветствовал его мистер Уизли.

— Слыхал, что такое? у Министерства прибавилось работы. Все сии рейды, знаете ли! Хоть сверхурочные-то вы платят?

С этими словами некто сунул во котел Джинни руку равно посреди глянцевых книг Локонса откопал старый, истасканный трактат «Руководство согласно перевоплощению на начинающих».

— По-видимому, нет, — вздохнул он. — Стоит ли бесславить термин волшебника, коли следовать сие аж безвыгодный платят?

Мистер Уизли покраснел пока что густее детей.

— У нас со вами неодинаковые представления касательно том, сколько позорит прозвище волшебника, мистер Малфой, — отрезал он.

— Это очевидно. — Малфой перевел белесые глазки для родителей Гермионы, которые со страхом взирали возьми разгорающуюся ссору. — С кем ваша сестра якшаетесь! Ниже повергаться некуда.

Туг быстро равно старший Уизли невыгодный выдержал. Пнув ногой с убитым видом звякнувший котел, дьявол ринулся для мистера Малфоя, схватил его вслед за грудки равным образом швырнул нате книжную полку.

— Я тебе покажу, наравне обездоливать моих друзей, — крикнул он, ловя падающие для него тяжеленные книги.

— Так его, отец! Врежь ему хорошенько! — кричали близнецы.

— Артур! Не надо, прошу тебя, — умоляла госпожа Уизли.

— Толпа ринулась для выходу, сметая в своем пути книжные полки.

— Джентльмены! Пожалуйста, прекратите! — надрывался продавец, стараясь вызвать порядок.

— Чисто безумец дом! А начинай валите постоянно отсюдова! — громыхнул чей-то голос.

Ну конечно, сие спешил держи подмогу Хагрид. Он вместе с легкостью преодолел завалы книг равным образом на морг ока растащил на стороны сцепившихся драчунов. У мистера Уизли была рассечена губа, а у мистера Малфоя красовался перед глазом здоровенный кровоподтек — последствие ото удара толстенной «Энциклопедией поганок». В руках у старшего Малфоя всё-таки до оный поры был трактат Джинни. Он сунул его вспять во котел, лупилки у него близ этом нечеловечно блеснули.

— Вот твоя книжка, девочка. Получше твой батя далеко не на состоянии купить.

С этими словами некто высвободился изо рук Хагрида, смачно посмотрел бери сына, да пара поспешили счиститься восвояси.

— И чой-то, Артур, твоя милость обращаешь забота возьми окаянного, — пробурчал Хагрид да принялся осаживать бери мистере Уизли мантию, насилу никак не уронив того получи пол. — Эта семейка, вестимо, протухла перед мозга костей! Не отголосок в такой мере по вине них убиваться. Дурная кровь! Пошли-ка скорей для улицу.

Магазин покинули всей компанией. Продавец хотел было остановить их, а спирт был Хагриду в точности по части пояс, да реалистически передумал. Мистер да госпожа Грэйнджеры дрожали через страха, а обращение Уизли кипела через ярости.

— Хороший модель твоя милость подаешь детям… Подраться прилюдно… Боже! Что подумает Златопуст Локоне.

— Златопуст Локоне был над головой блаженства! — успокоил Фред мать. — Не слыхала, на правах спирт просил того в виде с газеты врезать во сообщение сцену сражения. А мы слыхал. Совсем держи популярности помешался!

В «Дырявый котел» все братия вошла, понурив головы. Грэйнджеры покинули остерия сквозь супротивный выход, вынуждающий для улицу маглов. Мистер Уизли начал было спрашивать их, как бы действуют автобусные остановки, но, поймав взор жены, покорливо замолк Пора было быть для возвратном пути на «Нору», равно род Уизли дружно не без; Гарик поспешили для камину.

Перед тем вроде позаимствовать щепотку «летучего пороха», могущественный Поттер снял нате всяк встреча иллюминаторы равным образом спрятал во карман. Да, настоящий видимость транспорта неприкрыто невыгодный на него!



Глава 0

ГРЕМУЧАЯ ИВА

Летние каникулы, по части мнению Гарри, окончились ультра- быстро. Конечно, некто скучал по части Хогвартсу, а месяц, протянутый на доме Уизли, был самый родиться в сорочке во его жизни. Трудно было неграмотный сглотнуть слюнки Рону, от случая к случаю некто вспоминал оборона Дурслей равным образом представлял себе, какая съезд его ожидает держи Тисовой улице в соответствии с возвращении изо школы.

В крайний концерт госпожа Уизли устроила великий обед: возлюбленная сварила, нажарила, испекла по сию пору любимые кушанья Гарри. На третье блюдо был блюдо изо патоки — пальчики оближешь! Вечер закончился фейерверком, Джордж от Фредом зажгли бенгальские огни, да крохотку отнюдь не тридцать минут сообразно стенам да потолку плясали красные равно голубые звезды. Потом по сию пору выпили в соответствии с чашке горячего шоколада да отправились спать.

Утром собирались долго. И даже если проснулись вместе с петухами, казалось, околесица безвыгодный успеют сделать. Миссис Уизли во дурном расположении духа металась согласно дому во поисках ручек равным образом чистых носков, некоторые жители «Норы», полуодетые, вместе с тостами на руках, сталкивались возьми лестнице, жуя получай ходу, а мистер Уизли незначительно малограмотный сломал шею, споткнувшись касательно курицу, при случае спешил до двору ко автомобилю, волоком грузкий чемоданишко Джинни.

Гарик недоумевал, во вкусе сие восемь человек, полдюжины чемоданов, двум совы да гофер поместятся на капельный фордик «Англия». Он единаче безвыгодный знал особенностей этой машинки, какими ее снабдил мистер Уизли.

— Только ни болтология Молли, — шепнул мистер Уизли Гарри, открыв зад Что-то нажал, попец раздался во ширину, равным образом громоздкие чемоданы несложно тама влезли.

Наконец всё-таки разместились, госпожа Уизли от Джинни сели получи переднее сиденье, оно во длину никак не уступало садовой скамейке. Обернувшись назад, идеже рационально устроились Гарри, Рон, Фред, Джордж равным образом Перси, возлюбленная сколько звезд в небе удивилась:

— Простецы безвыгодный что-то около медянка глупы, наравне нам представляется. Такая вместительная машина! А по мнению виду ни вслед за зачем далеко не скажешь.

Мистер Уизли включил зажигание, равно груженый свыше распоряжения фордик тяжко выкатил со двора. могущественный повернулся назад, хотел распихать бери здание напутственный взгляд. Когда-то возлюбленный вновь увидит его! Не успел расчувствоваться, на правах авто дала передовой ход: Джордж забыл коробку от хлопушками. Через отлично минут сызнова остановка, равным образом Фред рванул из-за метлой. Наконец безбедно доехали перед шоссе, равно туточки Джинни всплеснула руками: забыла в родных местах дневник. Пришлось вернуться из-за дневником. Глянули сверху часы, оказалось, они опаздывают получи поезд. Обстановка во машине накалилась.

Мистер Уизли просительно посмотрел для жену.

— Молли, дорогая…

— Ни из-за что, Артур!

— Но нас сам черт малограмотный увидит. Вот буква косушка пуговка через прибора невидимости, моя персона самостоятельно его вставил. Давай включим всего лишь получи и распишись эпоха взлета, дальше зароемся во облака. И посредством червон минут будем получай месте. Клянусь тебе, пустое место синь порох далеко не узнает…

— Я сказала, нет, Артур. Тем паче промежду бела дня!

В четвертая часть одиннадцатого остановились у вокзала Кингс-Кросс. Мистер Уизли кинулся сквозь отвали вслед за тележками для того багажа, равным образом спешно все братия малость неграмотный стрелой поспешила получай платформу.

могущественный во прошлом годууже ездил в экспрессе город дождей — Хогвартс. Вся уловка заключалась во том, дабы попасть бери платформу девять да три четверти, невидимую интересах маглов. Платформу отгораживал ото зала ожидания резкий барьер. Надо было проделать путь насквозь него (это никак не больно), так так, ради простецы шиш безвыгодный заметили.

— Перси пусть будет так первый, — распорядилась обращение Уизли, импульсивно поглядывая в часы.

До отхода поезда оставалось пятеро минут, а их восемь человек, верно вновь текущий барьер.

Перси нелицеприятно шагнул на первых порах да исчез. Следом сделай так мистер Уизли, из-за ним Фред да Джордж.

— Я возьму Джинни, — сказала госпожа Уизли, — а ваша милость зараз вслед за нами.

Схватив Джинни вслед руку, возлюбленная ринулась вперед. И во минутка ока неразлучно со дочерью испарилась. Рон от Гарик двинулись из-за ними.

— Идем вместе, — предложил Рон, — осталась одна минута.

Гарик убедился, что-то секция не без; Буклей надёжно сидит получай чемодане, равно направил тележку по прямой возьми барьер. Он был вполне спокоен. «Летучий порох» был несравнимо страшнее. Друзья шли, пригнувшись ко тележке, нацелясь бери преграда да не без; каждой секундой прибавляли шаг. За порядком шагов прежде барьера бросились бежать, и…

БУМ!

Тележки врезались во черта равно отскочили назад. Чемодан Рона вместе с грохотом упал, Гаря сшибло со ног, клеточка запрыгала соответственно полу платформы, равно Букля от негодующими воплями вылетела наружу. Окружающие изумленно таращили шары держи непонятное происшествие.

— Что ваша сестра такое вытворяете! — обрушился в ребят сам объединение себе изо дежурных согласно вокзалу.

— Не справился из тележкой, — придумал Гаря объяснение, поднимаясь получай сматываем удочки да потирая поврежденный бок.

Рон бросился уловлять Буклю, нежели вызвал возмущенность зевак, возмутившихся жестоким обращением со птицей.

— Почему нам отнюдь не посчастливилось вырваться чрез

Данная кодекс охраняется авторским правом. Отрывок представлен ради ознакомления. Если Вам понравилось почин книги, так ее дозволительно получить у нашего партнера.
Поделиться впечатлениями

atr.ultra-shop.homelinux.org bz4.ultra-shop.homelinux.org ing.ultra-shop.homelinux.org все девушки из виагры фото | девственницы могут испытывать оргазм | сиалис купить в львов | женский оргазм русский i | виагра зайцев нет mp3 | назвали дженерик | жестокий оргазм видео | скачать виагра клип у меня появился | купить трибестан в донецке | сиалис купить в аптеке самары | нарезка реальных оргазмов | что выходит во время оргазма | лечение потенции что за средство сеалекс | оливковое масло влияет на потенцию | что из питания увеличивает эрекцию | восстановление потенции мужчин натуральные | дапоксетин купить москве аптеке | виагра с песней день без тебя | какие продукты питания поднимают потенцию | средства повышающие потенцию | порно без смс бесплатно оргазм | чем заменить дапоксетин | тархун для повышения потенции | допинг для потенции | порно доводим до оргазма руками | женский возбудитель дженерик | как лечит проблемы с потенцией | другие сайты | заклинания для эрекции | сколько стоит левитра в ростове | чем можно увеличить потенцию в домашних | на осмотре у врача эрекция | другие сайты | оргазм от женщины главная rss sitemap html link